Верно говорил Эдвард, мне стоило принимать хоть какое-то участие в придворной жизни. Тогда бы я, вероятно, раньше сумел отследить этих негодяев. И Тимофей предупреждал, что при дворе не всё спокойно, потому я и надеялся удержать свою птичку как можно дольше в стороне от придворных. Но теперь поздно об этом сожалеть. Лучший способ обезопасить Лиру — как можно скорее сделать её своей. Первым шагом будет представление её избранным лицам. Давно пора.
Наконец, многочасовой совет подошёл к концу. Часть вопросов была решена, другая будет повторно рассматриваться юристами с учётом поправок и уточнений. Лордам, которым я не доверил бы спину, я поручил личные, очень важные задания, с которыми справятся только они. Во всяком случае, постарался убедить в этом самих лордов, чтобы в ближайшие несколько недель они оказались заняты насколько это возможно. Тем, кто не умеет хранить тайны, и нарочно или намеренно выдаёт информацию моим оппозиционерам, я по отработанной схеме, сам и через доверенных лиц, намёками и прямым текстом, на словах и на бумаге выдал «крайне важные новости». Пока господа будут со всем этим разбираться, мне должно хватить времени.
Наконец, большой кабинет почти опустел. Своим доверенным лицам я выразил показное недовольство и попросил задержаться для дополнительного отчёта, за что они удостоились сочувствующих или злорадных взглядов от выходящих лордов, на что я только мысленно хмыкнул.
И вот моя птичка за дверью. Я попросил прийти её без стука и объявления, стражи за дверь были предупреждены. С каким удовольствием я наблюдал выражения лиц советников, когда они обернулись на звук раскрывшихся дверей и увидели Лиру, за спиной которой замерли слуги с подносами, а у ног застыл золотистый доберман. Лира была великолепна. Я послал ей мысленной восхищение, так элегантно и продуманно она выглядела, и услышал волну смущения. Хмыкнул и улыбнулся, уже не скрываясь. Моя маленькая нежная птичка… И едва не рассмеялся, услышав, что моя леди удумала накормить меня и «изголодавшихся» советников. Пока слуги расставляли подносы перед опешившими лордами, Лира с поистине королевской грацией опустилась на стул на другом конце стола, напротив меня. Мудрое решение, хотя я предпочёл бы видеть её рядом.
Лира
Александр посмеивался над своими советниками, пока слуги обносили их блюдами, и пригласил занять место рядом с ним. Я незаметно покачала головой и заняла стул напортив. Не хочу, чтобы меня посчитали слабой, опекаемой, не заслуживающей уважения. Я — леди, и я — будущая Королева, а потому нужно заставить советников сразу смотреть на меня с почтением.
«Слушай их мысли, это поможет».
Я воспользовалась советом и первым делом выяснила имена советников. Лорд Аркадий, один из сыновей которого входит в личную стражу Его Величества, лорд Виктор, имеющий немалый вес среди придворных, и лорд Иннокентий, интриган и незаменимый человек, когда речь идёт о внешней политике.
— Это что же, нас решили отравить? Ваше Величество, неужели ваше недовольство не было наигранным, и мы действительно чем-то вам не угодили? — хмыкнул худой, тонкий, как щепка, лорд в изумрудном камзоле.
— Ах, лорд Аркадий, если вы не проголодались и готовы продолжать совет на голодный желудок, или недовольны оказанной вам честь отобедать с Его Величеством, вас никто не станет заставлять, — я махнула рукой служанке, и та сделала вид, что собирается забрать тарелки.
— Что вы, что вы, леди, — пошёл на попятный лорд Аркадий и кивнул молча поглощающему обед Александру. — Благодарю за оказанную честь, Ваше Величество. Просто всё это так неожиданно…
— А вот меня всё устраивает, — пробасил лорд Виктор, крепкий лысый широкоплечий мужчина с пышной бородой, цепляя салфетку за ворот рубахи, дабы невзначай не забрызгать голубой камзол с золотым шитьём. — Леди, благодарю за заботу. А не подскажете, мы имели честь быть представленными? Признаться, память мне изменяет, и я не припомню вас среди придворных, — лорд запнулся и покачал головой, заметив заколку. Я только улыбнулась в ответ.
Третий лорд с уложенными помадой по последней моде волосами и усиками молча обедал, беря пример с Александра. Лорд Иннокентий решил, что всё, что необходимо, им расскажут, а потому ломать голову и строить необоснованные догадки нет смысла.
Когда слуги унесли посуду, и за ними закрылась дверь, Александр откинулся на спинку стула и обратился ко мне. Советники жадно ловили каждое его слово, боясь пропустить что-то важное.
— Благодарю, душа моя, и очень ценю твою заботу. Позволь представить тебе моих доверенных советников, — и Александр назвал присутствующих, давая каждому из них краткую характеристику. Лорды, думавшие, что меня представят им первой, заинтригованно разглядывали меня. Я, незаметно сжав под столом ткань юбок, старалась сохранить невозмутимое лицо и вежливо кивала лордам, когда Александр их называл.
— Лорды, перед вами моя Истинная Половина Души и ваша будущая королева, леди Лира, — тоном, не предполагающим шуток, представил меня Александр. Советники уставились на меня, с подозрением, сомнением, недоверием, и я была готова провалиться сквозь землю под их взглядами. Пришлось даже поднять щиты, столько эмоций было в мыслях лордов, что я на миг растерялась. Разрушая повисшее напряжение, лорд Виктор хохотнул, сверкнув лысиной.
— Поздравляю, Ваше Величество. Леди Лира, моё почтение. Безумно рад оказанной мне чести быть вам представленным одним из первых, — и лорд первым подошёл ко мне и, отвесив поклон, положенный членам королевской семьи, запечатлел поцелуй на моей руке. Лорд Аркадий и лорд Иннокентий последовали его примеру.
«Ты молодец», — улыбнулся одними глазами Александр и пригласил лордов вернуться за стол.
— Ваше Величество, позвольте нескромный вопрос. Оказанная нам сегодня честь знакомства с вашей избранницей как-то связана со вчерашним происшествием? Всё же столько семей лишилось представителей, — серьёзно пробасил лорд Виктор.
Лишились представителей?
Я подавила вскрик. Лордов, напавших на меня, казнили… Я подозревала об этом, догадывалась, но узнать наверняка — совсем другое. Меня прошиб озноб. Нет, всё правильно, насильники понесли достойную кару, но знать, что это из-за меня, было неприятно.
Я посмотрела на Александра, а тот упрямо сжал губы. Ох.
— Да, лорды. Отвечу на все ваши невысказанные вопросы, а пока прошу подумать, что можно сделать, чтобы ускорить и приблизить день свадьбы. Это важно. Что касательно вашего вопроса, советник… Вчера представители знатных семей, те, кто клялись мне в верности и обещали беречь честь и звание знатного лорда совершили покушение на леди Лиру. Непоправимого не случилось, леди отделалась лёгким испугом, но прощать подобное я не собираюсь. Более того, если вам известно о других случаях недостойного поведения лордов и леди, прошу ставить меня в известность.
И вновь взгляды присутствующих скрестились на мне. Как хорошо, что я надела строгое, закрытое платье! Александр смотрел напряжённо. Вспомнились слова о том, что он не хочет выглядеть тираном и деспотом в моих глазах. Я поймала взгляд Его Величества и послала мысленную улыбку, которая вышла грустной. Всё верно, иначе поступить было нельзя. Взгляд Александра потеплел.
— Хм. Теперь понятно, почему виселицы, пустовавшие со времён Дональда Кровавого, пополнились подобными… украшениями, — неопределённо повёл рукой в воздухе лорд Иннокентий, впервые подав голос. — Семьи ещё не оповещены?
Виселицы? О чём он говорит?
— Лордов казнили на месте, лорд. Но их тела некоторое время будут висеть за воротами дворца, на Чёрной площади, в назидание остальным, — холодно бросил Его Величество. — Я надеюсь, что до их семей и до общественности случившееся донесут должным образом, и как можно скорее. К вечеру, так или иначе, все уже будут знать о произошедшем, первые слухи уже поползли.
— Я займусь этим вопросом, — тихо произнёс лорд Аркадий.
Совещание продлилось ещё час, и всё это время мне приходилось держать лицо и не подавать вида, что я устала и мне страшно. Когда, наконец, Его Величество разрешил всем удалиться, я сразу ушла в парк, чтобы избежать разговоров с советниками и с самим Александром. Мне было нужно время осмыслить услышанное. Мари шла рядом, почти незаметно прихрамывая, а за спиной следовал один из стражей Александра, которые не оставляли меня ни на минуту.
ГЛАВА 11. Не-Разлей-Вода