«Надо было продать тебя в бордель!.. Ты грязная, продажная, ты не заслуживаешь ничего, кроме грязи…» — а дальше изо рта дяди посыпались оскорбления и гнусная ругань, но в какой-то момент слова превратились в неразборчивое бульканье — изо рта его полезли жирные лиловые черви.
Меня передёрнуло от омерзения — тошнота подкатила к горлу, но я не могла отвести взгляд от этого зрелища. Так легко, словно дядя весил не больше ребёнка, его подхватили под руки какие-то чешуйчатые твари с лицами скорбящих старух.
Вздёрнули на ноги.
«Ты ведь думала о том, что будет, если он умрёт…»
«Он — корень твоих бед… Он не достоин жизни…»
Из толпы чудовищ ко мне потянулась чья-то рука с зажатым в ней серпом. Свет неотмирной луны падал на его проржавевшее зазубренное лезвие — а мне казалось, что кончик его смотрит мне прямо в сердце.
«Возьми его… дотронься… казни предателя…»
«Тебе понравится, Р-рози…»
Они испытывали меня. Они искушали меня. Они обнажали мою душу, добираясь до самых потаённых мыслей. Вскрывали многолетние нарывы, будто ланцетом. Прорвались через защитные бастионы моего разума без труда и задержки.
Мои мысли и моя обида делали меня слабой. Не один раз я думала о том, как изменится моя жизнь, если дяди вдруг не станет.
И вот он — шанс проверить.
— Рози… — чей-то голос забился огоньком на краю сознания, но я видела перед собой только преисполненный ненависти взгляд человека, родного по крови, но чужого до мозга костей.
Гибкие лозы, опережая мои желания, бросились в сторону дяди, поползли по ногам, впиваясь шипами в плоть, оплели руки и развели их в стороны. Дети Запретного Мира бесновались вокруг своей жертвы и щедро делились со мной своей хмельной радостью.
И серп в руке перестал казаться страшным…
«Это я убил твоих родителей, Рози… Но ты не отомстишь мне… Ты не сможешь… — он плюнул в мою сторону и расхохотался. — Ты слишком труслива и ничтожна!..»
Ещё немного…
И моё сердце остановится.
Воздуха не хватало, словно в лёгкие засыпали стекла. Издевательский каркающий смех рвал барабанные перепонки, и после этого звука шёпот неведомых тварей казался целительным бальзамом или нежной песнью матери:
«Мы поможем тебе, девочка… Накажем обидчика…»
«Только позволь нам…»
«Проведи нас за собой…»
Тело окутало приятное покалывание, словно я, замёрзшая, погрузилась в горячую ванну. Руки потяжелели, как и голова.
Мысли стали ленивыми, вязкими, как кисель — бормотание чудищ убаюкивало. Внезапно всё стало казаться таким простым и правильным, а сердце дяди Джеймса, этого предателя и убийцы, гораздо гармоничнее смотрелось бы не в клетке рёбер, а в костре. Шипящее и окутанное багряными языками пламени.
Внезапно что-то дёрнуло меня назад, и я обнаружила, что до побеления пальцев сжимаю рукоятку серпа. Следующий толчок едва не повалил меня на ноги.
— Рози! Очнись!
Эрик?
Стоило мне вспомнить имя принца, как тело пронзила острая боль — лоза опутала мои ноги и живот, не давая сдвинуться с места. Окольцовывая всё прочней.
«Ты теперь наша…»
«Куда ты, туда и мы…» — радовались твари, и дядя Джеймс, приплясывая, ликовал вместе с ними.
«Палите костры, братья и сёстры!.. Сегодня мы поднимемся в Верхний Мир…»