Пнув напоследок несколько отвратительно пахнущих грибов, Оливер пересек поляну в сторону еще одного маленького костра.
Глава 21
Кингсли ломал небольшие ветки и бросал в костер, лишь бы занять себя чем-то, а не пялиться в сторону веселой компании неподалеку. Естественно предателя Оливера приняли там с распростертыми объятиями, хотя в чем именно заключается его предательство не мог сказать даже сам Алекс. Его поедом ело уязвленное самолюбие, которому вторили голод и усталось.
Грибы и на вкус и на запах были отвратительными. Оставалось только удивляться, как остальные это терпят. Он съел совсем немного, а к горлу то и дело подкатывала тошнота.
— Все в порядке? — прозвучало прямо над ухом у герцога. Алекс даже встрепенулся, прогоняя дрему, Донован стоял рядом, по правую руку.
“И когда только успел подойти?”
Кингсли хотел привычно отмахнуться от него, но не успел и поднять голову, как Гейл бесцеремонно вторгся в его личное пространство и выхватил из рук несколько грибов, насаженных на веточки, как на шпажки.
— Как много вы успели съесть? — голос Гейла звучал взволнованно.
— Разве можно такой дряни съесть много!? — с сарказмом ответил парень и посмотрел прямо в глаза своему товарищу. — Как ты можешь есть эти грибы!?
Барни и еще двое адептов только кивали в такт его словам, держась за собственные животы.
— Могу, и много тоже могу, лишь бы не ядовитые, — Донован лишь пожал плечами в ответ. — Это лисичка, она безвредная и очень вкусная, — Гейл покрутил перед ними одним из грибов, а затем взялся за другой. — А это рядовка вонючая и ее есть не рекомендуется. Советую вам уединиться в кустиках и прочистить желудки.
— Они ядовитые? Мы умрем? — не на шутку всполошился Барни.
— Сомневаюсь, что вы съели так много. Но тошнота и галлюцинации вам обеспечены точно.
— Смеешься над нами? — резко встал Кингсли и его едва не повело в сторону. Гейл вцепился в его камзол, помогая удержать равновесие.
— Я хотел только помочь, — обиженно засопел Донован, убирая руки. — Принесу вам воды.
— Спасибо, — уже в спину крикнул ему Кингсли, разглаживая скомканный ворот, где еще недавно были ладони Донована. Удивительно хрупкие с тонкими пальцами. Ему бы думать о том, как перебороть подбирающийся липкий ком к горлу, но Алекс глядел в спину неравнодушного соседа.
Гейл крутился рядом с ними похлеще наседки. Олли и Мэтью натаскали веток и сделали из них мягкий настил, после чего Гейл, как заботливая квочка, заставил их лечь в это гнездо. Менял холодные компрессы для Бевиса, у которого вдруг поднялся жар, приносил питьевую воду в небольшой фляге, отобранной для таких целей у Коулмана. И хоть Кингсли терпеть не мог чувствовать себя слабым, он находил утешение в его заботе. Ему были приятны и его внимание и его компания. С такими мыслями он погрузился в сон.
Проснулся Алекс резко от спазма, что скрутил ему, казалось бы, все внутренности разом. Костер уже погас, но яркий лунный свет освещал поляну и спящих парней.
“Странно, что нет часового”, подумал Кингсли. “Куда он мог отлучиться?”
В том что, таковой имеется он не сомневался. Пересчитал всех товарищей и даже разглядел Мэтью, точнее услышал его сопение. Вглядываться в лица остальных спящих одногруппников не было ни сил, ни желания, нужда гнала его к берегу — выпить воды и умыться холодной водой, чтобы отогнать прочь дурноту. Заметив, что по левую руку к речушке ведет более покатый склон, Алекс направился туда.
“Надеюсь, здесь не водится водная нечисть”, - усмехнулся он, зачерпывая ладонями живительную влагу. Сполоснув лицо, он присел на берег, поросший растительностью, почти у самой кромки воды. Здесь он чувствовал себя гораздо лучше, прохлада, исходящая от воды, и легкий ветерок помогали справиться с головной болью, но деревья и звезды по-прежнему отплясывали в хороводе перед глазами. Алекс прикрыл глаза, пытаясь справиться с головокружением. Он так и сидел, слушая пение сверчков и цикад, пока плеск воды не коснулся его ушей. Он живо открыл глаза и в следующую секунду не поверил увиденному. Если это было марево, то оно было самым прекрасным на свете…
В водной глади, подсвеченной лунной дорожкой, плавала настоящая русалка. Тонкий стан, узкие плечи с гибкими и изящными руками, бледная кожа на фоне потемневших от влаги волос — речная нимфа в родной стихии была особенно красива под ночным светилом. Вот только неожиданно у русалки оказались ноги!
Алекс затаил дыхание, едва выглядывая из-за широкого ствола дерева, за которое успел спрятаться. Приникая к шершавой коре своего укрытия, он блуждал взглядом по девичьей фигуре. Красивая и манящая, и пусть волосы коротки, а бедра узковаты. Она шла осторожно, стараясь не шуметь, но вода плескалась у ее ног и ластилась на правах старой подруги. Капли воды стекали с ее волос, прокладывая дорожки по обнаженному телу. Порывы ветра вызывали на нежной коже мурашки, вызывая у герцога нестерпимое желание согреть незнакомку.
Но до боли знакомые поступь и жесты не давали покоя. Она обняла плечи руками и повернулась на свет так, что Алекс мог легко разглядеть ее маленький курносый носик и пухлые губы, сейчас растянутые в улыбке. Она блаженно прикрыла глаза, но даже не имея возможности их разглядеть сейчас, он знал — они карие. Еще несколько часов назад он тонул в их медовой ласке, когда Донован уговаривал его наложить травяные компрессы.
“Но как такое возможно!?”
Не зная о его присутствии, девушка шла прямо к нему навстречу. Не сердце ее вело, и не судьба. У корней большого дуба Абби оставила свою одежду, когда рискованно решилась искупаться в проточной воде и смыть с себя трехдневную усталость. Она склонилась к вороху одежды на земле, как вдруг ее резко потянули вверх и прижали к шершавому дубу.
— Ты… — почти зашипел Кингсли в ее губы. Он склонился над ней, не давая даже пошевелиться, не то, что сбежать.
Абби широко распахнула глаза от испуга, боясь расправы от обманутого герцога. По своему опыту она успела изучить, какую большую плату требуют мужчины за свою попранную гордыню. Но крепкие ладони Кингсли не спешили смыкаться на ее тонкой шее, обжигая ее талию своим прикосновением.
— Ты…, - повторил он и вдруг навалился на нее всем своим весом.
От резких движений земля заходила ходуном под ногами и как бы Алекс не крепился, побороть недуг он был не в силах. Его снова повело, и если бы не Абби, которая подхватила его и пыталась смягчить падение, у него были все шансы разбить себе голову о корневища или валуны, разбросанные по берегу самой природой.