Ольга Истомина - Нелегкая жизнь некромантки стр 35.

Шрифт
Фон

— Госпожа Кира, вы в порядке? — на пороге стоял сам наместник собственной персоной.

У меня так и отвисла челюсть. А мужчина, между тем, быстро начал раздавать приказания. Я и оглянуться не успела, как меня выпустили из камеры и со всевозможными почестями проводили в карету наместника. Сам он все это время не уставал извиняться за недоразумение и умолял не таить обиды.

— Понимаете, когда я проснулся и увидел, что Дерисса лежит без движения и практически не дышит, а рядом крутится парень и что-то вынюхивает, то вышел из себя. Это потом уже я заметил, что малышка просто спит, да Мариша объяснила, что к чему. Еще раз простите, что не приехал раньше, я просто не мог бросить Дериссу. Она проснулась и боялась оставаться одна, — словно опасаясь, что я передумаю и больше не захочу лечить девочку, раз за разом повторял наместник.

— Господин наместник, как вас там, почему же вы в таком случае не прислали слуг? Их компания-то Дериссе точно была не нужна, — все же не смолчала я.

— Боялся, что это оскорбит вас. Целители обычно очень ревностно относятся к собственной репутации, а я невольно нанес вам такой сильный удар и должен был сам загладить свою вину, — просто признался мужчина, подтвердив мои опасения. — И еще раз простите, я совершенно забыл о хороших манерах. Можете называть меня лорд Ромий.

— Кира, — в свою очередь назвалась я. Особой нужды в этом не было, наместник и так знал мое имя, но хотелось соблюсти элементарную вежливость.

— Вы не местная, не так ли? — поинтересовался лорд Ромий.

— Откуда вы знаете? — я насторожилась, машинально вскидывая руку к очкам.

— У вас необычное имя, — наместник окинул меня внимательным взглядом.

— Уж не взыщите, так родители назвали, — несколько успокоившись, я развела руками.

— Конечно. Впрочем, это не мое дело, я несколько отвлекся от темы. Госпожа Кира, во сколько вы оцените продолжение лечения моей дочери? — голос мужчины стал серьезным.

— Хм-м…. Скажите, лорд Ромий, а Дерисса это ведь ваша единственная дочь? — осторожно спросила я.

— Да, она все, что осталось на память от моей погибшей жены. Леркана умерла три года назад, подхватив такую же лихорадку, — не дрогнув, произнес наместник.

— Что ж, в таком случае вы не сочтете мою цену слишком высокой, — медленно произнесла я, заранее страшась собственной наглости.

Еще утром я собиралась стребовать с наместника деньги, но теперь, побывав в тюрьме и убедившись, как мало могу сделать в этом мире для своей защиты, изменила мнение.

— Видите ли, лорд Ромий, мне очень нужно в столицу. Завтра я должна была отправляться туда с караваном, но поскольку теперь вынуждена изменить свои планы и задержаться здесь, в столицу меня привезете вы. Ну и попутно обеспечите всем необходимым, как теплая одежда, личные вещи и немного денег.

— Вы настаиваете именно на моем сопровождении или вас устроит предоставленная карета? Мне не очень бы хотелось бросать дочь одну, — бесстрастно поинтересовался наместник.

Я заколебалась. Догадываясь, что сейчас должен чувствовать лорд, я от всей души жалела его, но себя жалела еще больше. Может, это и было эгоистично с моей стороны, но я прекрасно понимала, что слуги не придадут поездке должной значимости и только непосредственное присутствие лорда обеспечит мне безопасность от стражи и карателей.

— Простите лорд Ромей, но я хочу, чтобы именно вы поехали со мной, — слова дались мне тяжело, смотреть в глаза мужчине я избегала. — А за Дериссу не волнуйтесь. Я оставлю ей кучу витаминов, да и няня присмотрит.

— Хорошо, как только Дерисса отправится, я отдам нужные приказания, — как наместник не старался, у него все же дернулся уголок губы, выдав — он безумно волнуется за дочь.

На этом наш разговор закончился. Собственно, дальше не было ничего интересного и стоящего внимания.

Желая, чтобы я была как можно ближе к девочке, лорд Ромей настоял, чтобы снять мне соседний номер в трактире, так что пришлось заезжать за моими вещами. Отказавшись от помощи, я быстро отправилась наверх, собираться и пересказывать Валерию новости, а после под ошеломленным взглядом наместника натужно тащила сундук с "очень ценными и хрупкими лекарствами".

Следующие несколько дней и вовсе слились для меня в один. У Дериссы действительно оказалось очень хрупкое здоровье. Поправлялась девочка медленно, и я боялась даже на мгновение отойти от ее кровати. Может быть, будь я более опытным врачом или найдись в аптечке ампулы с лекарствами, все прошло бы куда проще, но мне проще было перестраховаться, чем после кусать себе локти.

Лорд Ромей, видя, с какой заботой я отношусь к его дочери, на рынке без лишних слов купил мне целый гардероб дорогих вещей. К слову, похода за покупками я ждала одновременно с нетерпением и страхом. С одной стороны, щеголять в одном и том же платье мне надоело, да и погода стала портиться, с другой, я хоть и хотела посетить местные бутики, ужасно боялась проколоться и совершить ошибку, дав понять о своем настоящем происхождении. Наместника, в отличие от разбойников и воров, не обманешь детскими сказками. И так пришлось читать ему лекцию о видах лекарств, детально объясняя принцип действия каждой таблетки. Да и о назначении очков он не замедлил спросить, благо, хоть услышав скупой ответ о пожаре, не стал настаивать на подробностях.

Со всеми этими заботами думать о воднике с притягательными глазами мне было совершенно некогда. Хотя не скрою, ложась в постель, я вспоминала тот момент, когда мы обменялись взглядами, раз за разом пытаясь представить, а как сложилась бы судьба, не получи я клеймо некроманта и окажись в этом мире при совсем других обстоятельствах?

А еще, когда я засыпала, мне снилось, будто бы мы гуляем по парку, ходим в кино, устраиваем пикники и постоянно целуемся. После таких ярких и насыщенных снов возвращаться в реальность совершенно не хотелось. К тому же изнывающий от скуки Валерий тут же принимался допытываться о причинах моей улыбки и сияющего розовым цветом Колокольчика. А мне оставалось только отшучиваться и делать вид, будто ничего не понимаю. Не признаваться же скелету, что умудрилась влюбиться в парня, которого видела всего раз в жизни. Не трудно представить его реакцию, если даже мне самой казалось это абсурдным, диким и совершенно невозможным. Вот только сердце все равно продолжало екать в груди и, увидев на улице очередного водника, я невольно всматривалась в его черты, вспоминая того, умудрившегося украсть мое сердце одним только взглядом.

Надо ли говорить, что день, когда лорд Ромей приказал готовиться к отъезду, я восприняла с небывалым энтузиазмом. Что, как не дорога, прекрасно поможет мне отвлечься, подарив новые впечатления и приблизив возвращение домой.

Правда, чего скрывать, не покидало меня и беспокойство. Когда на выезде из города нас остановила стража, я на какое-то мгновение забыла, как дышать. Увидев же на горизонте деревню, в которой лорд Ромей решил остановиться на ночь, и вовсе пришла в ужас.

Нет, умом я понимала, что рядом с наместником никто не посмеет меня тронуть, к тому же теперь мои "отмеченные тьмой" глаза надежно скрывают очки… Но деревня выглядела настолько похожей на ту, что волей-неволей я вжимала голову в плечи, ожидая, что сейчас из домов повалит толпа. И от запаха чадящих факелов будет першить в горле, а искаженные злобой лица сольются в одну сплошную маску. А жесткие веревки будут больно, до крови впиваться в кожу, и никто не придет на помощь, никто не спасет….

— Кира, да что с вами? Вы вся дрожите! Уж не заболели ли вы сами? — наместник встревожено накрыл мои ладони своими. — Холодные, как лед!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора