Андрей Никора - Вельтаншаунг. Уровень первый стр 10.

Шрифт
Фон

— Мишка, разбей! — старшенький прочистил горло и обратился к кому-то третьему.

Сколько же голосов в моей голове? Имя им — легион? И, похоже, ад следует за ними!

А, может, пуля задела мозг, но не убила? И теперь я лежу, привязанный к кровати в психиатрической лечебнице? И немцы следят за мной, потому что их интересует, как долго может прожить солдат, раненный на всю голову.

Я открываю глаза.

Я — в нигде. Больше нет темниц и потайных комнат загадочного немецкого замка. Нет ни стен, ни пола, ни потолка.

Впрочем, нет ни земли, ни воздуха.

Только живая, клубящаяся, как наплывающий утренний туман — пустота. И в ней, точно в грозовой туче, мелькают нити зарождающихся молний.

Вот только эти всполохи ядовито-зеленого цвета. Они ныряют, точно змеи, они клубятся и множатся. Но их чешуя — это мелькающие столбцы цифр.

Да, этот мир состоит из тьмы и бегущих зеленых колонок постоянно меняющихся чисел.

Наверное, так выглядит безумие изнутри.

И третий голос летит оттуда, из тьмы:

— Вечно бы вам спорить. Ладно, свидетельствую…

И меня втягивает во мрак. Я становлюсь цифрами.

[1] Блоксберг — фольклорное наименование горы Броккен, где собираются ведьмы в Вальпургиеву ночь. Находится в Саксонии-Анхальт.

[2] «Mein Kampf» — автобиографическая книга Адольфа Гитлера.

[3] Guten Abend. — Добрый вечер (нем.)

[4] Mutti — ласковая, просторечная форма слова Mutter — мамочка (нем.)

[5]jawohl! — Есть, так точно! (неизменяемое наречие) (нем.)

[6] Wer? — кто здесь? (нем.) В речи немцев такой вопрос звучит как «Wer ist da?» Но в игре юниты именно так и орут: одно слово без глагола связки.

[7] Генрих I Птицелов — король Германии, с которым отождествлял себя Гиммлер.

[8] Mein Gott! — мой бог. (нем.)

[9]O, да, да, я — русский граф Лев Толстой! (нем.)

Вестник утраты

Локация: первый коридор

Я ожесточенно выпустил очередь из «Шмайссера». Противника в белом кителе откинуло назад. Враг рухнул и остался лежать на полу в неестественной позе.

Я торопливо подбежал к фашисту. С офицера слетела фуражка с черепом на высокой тулье. Удивительно, но сквозь сальные пряди волос выбивался странный костяной нарост, более всего похожий на тщательно спиленный рог.

В руке мертвец судорожно сжимал распечатанный на машинке листок. Я взял бумагу, но труп не хотел расставаться с документом, он вцепился в него костенеющими пальцами так, словно держал собственную душу, пылающую во мраке язычества отцветающим папоротником. Пришлось разжимать кулак.

Документ я выцарапал и бегло пробежался по строчкам. Это была объяснительная записка, видимо, прилагающаяся к экспериментальному образцу поступившего оружия.

* **

Немецкий солдат, лучший солдат в мире, должен держать в своих руках и лучшее в мире германское оружие.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке