Гриб Роман - Засланец Божий. Книга 5 стр 30.

Шрифт
Фон

— О, что вы, мадемуазель! — выставив руки перед собой, замотал головой веном и начал уменьшаться до тех пор, пока не принял нормальный метровый облик.

Стоит признать, внешне Циперон теперь больше походил на нормального человека, чем тогда. Нормально выбритое лицо, а не на половину. Прическа-ежик с выбритыми висками делала его похожим на Илюху Соболева, как если б этот ютубер был еще чуточку пониже ростом. Темно-зеленые штаны, заправленные в простые кожаные сапоги с острыми железными носами, серая кожаная куртка, кожаные перчатки без пальцев. И только безумный взгляд фанатика с глазами на выкат выдавал, что с башкой у парня явная беда.

— Циперон клянется кровью, что не причинит вреда Денису, прозванному Веселителем, и всем его спутникам, а также тем, на кого укажет сам Денис! — воскликнул карлик. — А еще Циперон клянется кровью, что все сказанное им — чистая правда!

Красная вспышка, источником которой было тело шута, стала свидетельством того, что сама система подтвердила слова психопата.

— Денис, он мне не нравится. — с прищуром посмотрела на меня Эдюффт. — У него явно с головой проблемы.

— О тебе я так же сперва подумал. — ответил я пиздючке. — Только взгляд у тебя другой был. Более… Маньячный, что ли. И это ты только пару месяцев ждала мести, а он годами план вынашивал! А возможно, и выкуривал тоже.

— О, мадемуазель тоже знает, что такое жажда мести? — глаза карлика загорелись странным блеском. — Тогда вы без всякого сомнения подружитесь с Ципероном! «Ах, сколько лет и сколько крови я пролил в жертву мести безуспешной…» Прекрасные слова… Прекрасные слова пера Рипскеша! Знаком ли вам этот мудрый трагик?

— О, я не знаком, кто это? — поинтересовался я, пока Эдюффт, зависнув, переваривала выплеснутую на нее информацию.

— Рипскеш — великий драматург! Он умер вот уж как лет триста, но стихи его и драмы по сей день не забывают! — прикрыв глаза, восхищенно начал рассказывать карлик. — Особенно «Джалиссиа и Орргимар»! История о том, как дочь из знатного эльфийского рода и сын степного волка, наследник орочьего вождя, полюбили друг друга, но дело в том, что их предки враждовали уже две сотни лет! Вопреки воле родителей, они сбежали от своих родов, скитались по миру, но сумели отыскать себе пристанище, создали свой очаг. Но их нашли наемники, следовавшие за ними по пятам. Один был послан отцом Джалиссии за сердцем Орргимара, а другой — отцом Орргимара за головой Джалиссии. Сговорившись, наемники сообща убили возлюбленных и принесли заказчикам трофеи, но перепутали в трактире мешки, когда отмечали успешность своей миссии. Ужаснувшись сотворенным, главы родов примирились, а сердце с головой похоронили под стеллой мира. С тех пор, говорят, их духи помогают возлюбленным, чувствам которых мешают предрассудки…

— Ага, Ромео и Джульетта местного разлива. — покивал я. — Благословить тебя, говоришь? Ну, сам попросил, если что — я не виноват!

Ладно, мне то че, мне не жалко! И чувак явно пришел просить не Мардукоровского благословения. Желания то исполняет Вакховское чудо. Ну, посмотрим, что там у тебя в глубине души зарыто. Высокий рост? Или психическое здоровье?

Глава 18

Благословение Вакха сработало, как часы, а эту жалкую сотню маны я даже и не заметил, как потерял. Блин, да у меня уже даже самостоятельная регенерация маны восстанавливает запасы этой энергии быстрее, чем расходуются такие крохи! А может, благословить какой-нибудь городишко среднего пошиба? Ну, чисто ради практики. Человек так на пять тыщ, да посмотреть, чего будет. Это ж всего то пятьсот тыщ маны…

Всего то… Зажрался, однако. Ой, как зажрался… Ах, да! Циперон.

Карлик неожиданно схватился руками за пах и принялся чесать его прямо через штаны, а лицо его буквально заходило ходуном, словная каждая мимическая мышца жила самостоятельной жизнью. Единственное, что оставалось неизменным, так это его дикое, сумасшедшее выражение глаз. Поняв, что чесание штанов не приносит ему должного удовлетворения, бывший шут стянул их до колен и принялся начесывать… Ну… То, что остается после отрезания гениталий. Да уж… Жуть. Я-то думал, старший Хгатт ему просто яйца оторвал, оставив хотя бы пипир для справления нужды. А эта жабоид говорящий оставил Циперону просто гладкое место за место всех достояинств. Я бы тоже, наверное, обиду затаил, если б на месте карлика оказался. Нет, не хочу даже думать о таком!

А в паху у Циперона тем временем начались преобразования. Ну, как — преобразования… Ну, так! Смотрели Дэдпула? Помните, как у него ручонка отрастала? Вот так же, только между ног у шута проклюнулись две горошинки новых яйчишек и стручек, размером с фалангу мизинчика. Прекратив начесывать, Циперон застыл на широко расставленных ногах, согнутых в коленях, и с восхищением уставился на это зрелище, по максимуму сгибаясь вперед, чтобы это видеть. Еще б немного, и он бы дотянулся до яиц носом. А новорожденные органы прямо на глазах принялись увеличиваться. И когда процесс завершился, то мне даже, знаете ли, немного завидно стало. Тоже, может, себя благословить? А хотя нахрена, я ж и так могу, силой мысли, да и вообще, пока никто не жаловался. А если еще и увеличить то, что есть, то, чего доброго, еще и тролльчихи на меня заглядываться начнут!

— Циперончик младший! — ласково погладил свою прелесть карлик. — Циперошечки… Как же Циперон по вам скучал! О, конечно, вы не знаете, вы же не они, вы другие… Но вас я буду любить и беречь в десять… Нет, в сто! В тысячу раз сильнее!!!

— Ну ты еще поцелуй их. — проворчал я, невольно глядя на эту картину.

— Не дотянется Циперон. — грустно вздохнул карлик, не отводя взгляд от новообретенного счастья, после чего упер руки в бока и, не разгибая ног, принялся качать и вращать медленно отрастающими мудями разнонаправленными тазовыми движениями. — Динь-динь-динь, дзынь-дзынь-дзынь! Ха-ха-ха! Ха! ХА-ХА-ХА-ХА-ХА! Эх, жди, Кравда, Циперона! Берегитесь, девки продажные!

— А что за Кравда? — попытался я вспомнить, где я слыхал уже это слово. — Знакомое название что-то.

— Веселитель не знает, что такое город греха? — поднял на меня удивленный взгляд карлик. — Цип… Циперон покажет! Циперон проводит Дениса по самым изысканным местам города! Ооооо, какой прекрасный город… Все виды алкоголя, травы и грибы, зелья и элексиры… Все, все, все! Все, что смог придумать человеческий ум, есть в Кравде, и никто, слышите меня, никто! Никто не запрещает ни единого из них! А девки там — УХ! Всех возрастов и рас. Даже русалки есть! Представляешь? Циперон видел бордель с бассейном, а там русалки! Все, что запрещено в Кравде — это убивать, воровать и насиловать! ВСЕ!!! Лишь сверкни монеткой, и будешь счастлив!

На этих словах карлик жутко расхохотался, видимо, окончательно двинувшись кукухой, и принялся скакать с ноги на ногу, поворачиваясь по кругу, играясь руками с новообретенным счастьем. Видать, хотел всем кустам продемонстрировать, какой он теперь жуткий и привлекательный самец.

— Ну что, всем спасибо, все довольны? — обратился я к психопату. — Где там твой оракул?

— Так вон там он! — поднял обе руки вверх и направил ввысь два указательных пальца Циперон, не прекращая скакать.

— В смысле? — не понял я и посмотрел вверх. — Умер что ли?

— Что? Почему? С чего ты взял? Пока нет! — удивленно застыл на месте карлик спиной ко мне и повернул голову в мою сторону. — Когда Циперон от него уходил, он был живее всех вас тут вместе взятых! Ааааа!.. Понял! Циперон понял! Души предков Веселителя уходят в небеса! Нет, нет, оракул просто на ветке сидит!

— Ааааа… Ну тогда ладно. — покивал я, глядя на широко раскидывающиеся над лесом ветки Великого Древа. — А Циперон, значит, просто с ветки спрыгнул?

— Да! — не разворачиваясь и все так же повернув лицо через плечо, ответил карлик и сделал гордую морду. — Циперон силен и крепок! Циперон ловок, как бочка ящериц! Ты готов пойти к оракулу?

— Готов. — пожал я плечами. — Все-равно все храпят, че тут еще делать.

— Я с тобой! — быстро вставила слово Эдюффт и прижалась ко мне сбоку. — Пусть он и поклялся, но мне он пока доверия не внушает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора