Владислав Пантелеев - Сказания о Звёздах. Том 1 стр 71.

Шрифт
Фон

Кир рванул в сторону барьера. Почти сразу, он заметил рядом с собой Сэма. Путь им попытались перегородить двое вражеских бойцов. И хотя ребята быстро с ними расправились, но к самому барьеру им приблизиться не удалось.

Когда до него и оставалось метров двадцать, Кира и Сэма будто что — то прижало к земле. Словно тяжёлая бетонная плита обрушилась на них. От этого мощного воздействия дышать становилось всё труднее и труднее. Казалось, что и сердце вот — вот остановится.

Между ними словно из ниоткуда появился мужчина в Инквизиторской форме и седыми волосами. Который спокойно произнёс:

— Зря вы сюда сунулись, детишки.

«Это точно Альберт, нужно расправиться с ним как можно быстрее!» — Подумал Кир.

Он попытался вырваться из этой хватки, но у него ничего не вышло, казалось, что воздействие стало ещё сильнее, грозя переломать все кости.

— Вам также дурят голову, как и Августу? — Спросил Альбер. — Зачем вы пришли сюда? Уничтожить нас? А вы сами — то этого хотите?

— Вы — наши враги! — С трудом сказал Сэм.

Альберт вышел немного вперёд и встал перед лицами ребят. Он выглядел спокойно, даже без намёка на злобу. От него исходила огромная мощь, которую он даже и не скрывал.

— Враги? Кто так сказал? Дариус? — Альберт рассмеялся, и в смехе его звучала какая — то горечь. — А почему вы ему верите?

— Он помог нам, когда мы нуждались в этом! — Ответил Сэм. — Спас нас и дал нам дом! — Он несколько раз попытался освободиться от телекинетической ловушки, но поняв, что это лишняя трата сил, успокоился.

— Уверен ли ты в этом, что он помог вам, а не обрёк на ещё большие страдания?

Ответа не последовало ни от Кира, ни от Сэма.

— Как я и думал. — Проговорил Альберт. — Знаете, мне вас даже жалко стало. Вместо того чтобы вести обычную подростковую жизнь, вы несёте другим людям смерть по указке вашего «спасителя»… И всё — же, я бы хотел предложить вам стать моими учениками. Я могу многому научить вас, и вы бы могли пустить вашу немалую силу в правильное русло. Я бы мог подарить вам свободу и могущество!

Кир всё это время не терял попыток преодолеть мощное воздействие телекинеза и поднять руку. Слова Альберта здорово разозлили его. И злость эта будто бы подпитывала его. Кир всей душой желал заткнуть бывшего Инквизитора.

— Молчите? Что же, очень жаль… — Вздыхая, сказал Альберт. — У вас могло бы быть хорошее будущее. Вы не оставляете мне другого выбора. — В его голосе звучало сожаление.

И в этот момент Кир с великим трудом всё — же смог побороть оказываемое на него воздействие Альберта. Он вытянул руку и высвободил накопленную энергию, создавая мощную телекинетическиую волну.

Высвобождённая энергия сбила Альберта с ног и отбросила его на десяток метров назад, со страшной силой врезаясь в барьер находящийся за его спиной. В следующий момент барьер был разбит, не в силах выдержать мощный удар, а находящиеся под его защитой Маары были обращены в пыль.

С трудом поднявшись на ноги, Кир затем помог встать и своему другу.

— Даже после этого он ещё жив?! — Шокировано проговорил Сэм, смотря на Альберта. — Чёртов старик…

Альберт тем временем уже поднялся на ноги. Похоже, что даже такую мощную атаку он смог пережить без серьёзных последствий. Лишь его белый костюм был в пыли и грязи.

— Помоги пока остальным, а его оставь на меня. — Ответил Кир, поднимая свой меч с земли.

— Нет уж, друг, один ты с ним, скорее всего, не справишься, — Сэм уверенно улыбнулся, — а вместе у нас шансов больше!

— Как знаешь. Только не отставай и не подставляйся по его атаки! Он очень силён, и кто знает, какие фокусы у него припрятаны.

Сказав это, Кир снова активировал свой меч и рывками стал двигаться к Альберту, уклоняясь от его атак, Сэм, как и сказал Кир, старался поспевать за ним.

Они вдвоём стали атаковать Альберта своими клинками. Кир справа, Сэм слева. Но Альберт ловко отбивался от них даже без какого — либо оружия. Он покрывал свои руки защитными барьерами и отбивал ими мечи, а иногда ловко уклонялся рывками, прыжками и перекатами. Достаточно не молодой возраст, похоже, не был помехой для него.

А иногда, поджидая подходящего момента, Альберт контратаковал Воинов — Маны различными способностями, но чаще всего он бил мощными телекинетическими ударами и ужасающими по своей силе молниями в разных вариациях.

Его атаки имели большой радиус и высокую скорость. А когда ребята подбирались к нему вплотную, Альберт пускал в ход свои кулаки, покрытые молниями. Один из таки ударов попал по плечу Кира, отбросив его на несколько метров и оставив на месте удара сильный ожог.

Подобный удар можно было сравнить с мощным шокером.

— Знаешь, старик, — с трудом сказал Сэм, делая рывок за спину Альберта и атакуя его ледяной стрелой, — ты бы мог с нами сотрудничать, чтобы помешать Инквизиторам и спасти миллионы жизней!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке