Всего за 119 руб. Купить полную версию
— Да. Со мной побежал и дворецкий. Я подхватил Хелен на руки и отнес подальше. По дороге встретил несколько охранников. Они были взволнованы, что не удивительно. Парни попросили временно не входить в дом, так как существовала вероятность, что убийца все ещё где-то прячется.
— Хм, ясно. Скажи, помимо вас с дворецким кто-нибудь из гостей присутствовал в доме? Понятно, что обслуживающий персонал оставался на рабочих местах. Но гости могли не все выйти на улицу.
Мистер Хордвей нахмурился, прикрыв глаза.
— Не припоминаешь?
— Знаешь. Вообще-то миссис Никелби решила остаться в доме, так как выходить на мороз ей было противопоказанно, однако я не думаю, что она — убийца.
— Почему ты так решил?
— Дело в том, что я её хорошо знаю, она и мухи не обидит. Кроме того ей шестьдесят лет. Едва ли в этом возрасте миссис Никелби в состоянии подняться наверх за короткое время, что уж говорить о том, чтобы застрелить кого-то.
— Ты не знаешь современных пожилых людей. Они способны на многое, если их разозлить, — шутливо протянул детектив, решив, не сбрасывать и эту версию со счетов.
— Это точно! — с готовностью ответил Роджер, впрочем, миссис Никелби он бы подозревал в последнюю очередь. Да и в этот момент его волновали другие заботы.
— Алекс, я не хотел бы тебя торопить, но у тебя есть еще вопросы ко мне? Мне нужно проверить, как там Хелен.
— Скорее не вопрос, а просьба: ты не мог бы передать мне приглашение на прием, я бы хотел его изучить.
— Приглашение? Конечно. Где же оно? — Роджер неуклюже похлопывал себя в поисках кармана, где лежал пригласительный билет. Кажется, он забыл, куда его сунул.
Немного повозившись, Роджер протянул Алексу приглашение в форме прямоугольника, напечатанное на очень прочной бумаге темно-синего цвета.
— Спасибо, Роджер, думаю, ты можешь пойти к Хелен, — поблагодарил Алекс, обратив теперь пристальное внимание на содержание пригласительного билета.
Мистер Хордвей все еще надеялся поскорее улизнуть к жене и с нетерпением ждал, когда Алекс его отпустит. Но у детектива был ещё один вопрос:
— Скажи, в котором часу вы с Хелен появились на приеме?
Ответ последовал незамедлительно:
— Ровно в одиннадцать. Не знаю уж, зачем, но Фостер позаботился о том, что гости прибывали на прием один за другим.
— Странно.
— И я так подумал. Я утешаю себя тем, что Фостер планировал очередность приезда гостей по мере их важности.
— Ты полагаешь? — ухмыльнувшись, спросил Алекс.
— Что мне еще остается в этой ситуации.
— Роджер, я скажу, что тебе делать. Это не обязательно и твои адвокаты наверняка посоветовали бы тебе отказаться, но если полиция предложит тебе добровольно пройти процедуру проверки на предмет остатков на ладонях и одежде следов пороха, тебе лучше согласиться. Формально у них недостаточно оснований, но тебя все равно будут рассматривать в качестве подозреваемого, учитывая инцидент с Хелен и Фостером и факт того, что ты находился в доме в момент убийства.
Роджер согласно кивнул. Пожалуй, так действительно будет лучше.
Следующим в списке людей, которых необходимо было допросить, был мистер Уилсон. Он без всяких церемоний согласился ответить на вопросы сыщика.
Из рассказа мистера Уилсона Алекс выяснил, что Хелен Хордвей напросилась пойти в кабинет Фостера незадолго до трагедии. Она сослалась на то, что у нее есть срочное сообщение для хозяина дома и услужливый дворецкий не мог отказать ей в просьбе, хотя подметил, что, скорее всего, миссис Хордвей лжет.
— Выходит, мистер Уилсон, что до времени убийства вы практически не покидали свой пост за исключением тех нескольких минут, когда провожали Хелен к кабинету. А в котором часу это было?
— Это не совсем так. Примерно в половину второго ночи я действительно проводил миссис Хордвей и отправился на кухню, чтобы проследить, что десерт подадут вовремя: через пять минут. Также я покидал пост еще несколько раз, когда встречал официантов, которые подъехали уже после того, как все гости собрались.
Детектив пометил слова мистера Уилсона в красной записной книжке: он всегда носил её с собой на случай расследования дела. Сделав записи, он продолжил опрос:
Мистер Уилсон, расскажите мне более подробно про систему безопасности. Насколько я понял, мистер Фостер крайне щепетильно подошел к этому вопросу.