Володарский Вадим - Те, кто не видели неба стр 32.

Шрифт
Фон

— Это потому, что ты, Самми, отчаялась, — сказал он. — И смирилась. Ты сама поверила в то, что ошиблась. А вот я в тебя верил, представь себе! И решил: пусть это будет инженерная задача. Тем более, когда упал самолет, я увидел следы того, что корпус перемещали. Наверно, прицепили тросом к машине и вытащили из-под обломков, чтобы открыть двери, которые этими обломками были заблокированы. Если человека вытащили оттуда, но тела нет на месте, и никто не привез живого человека в больницу, если он пострадал, или в полицию, если нет — тогда возникало предположение, что и здесь человека похитили. Трудно поверить, что в городе, где живет двадцать пять тысяч человек, многие, не зная друг друга, кого-то похищают. Поэтому нужно считать, что это — связанные события.

— Ну, пусть будет так. — Мистер Барр покачал головой. — Но как ты вычислил конкретное место?

— Я же говорю — подошел к этому, как к инженерной задаче. Что было известно об исчезновении Марианны? Что она пошла купаться, и на берег не вышла. Так как следов не осталось. Это — факт, с которым невозможно спорить. Как решить задачу: похитить человека в такой ситуации, не оставив следов? Очень просто. Помнишь, Самми, я спросил тебя, умеет ли Марианна плавать? Ты сказала, что умеет, и очень хорошо. А это значит, что она могла отплыть довольно далеко от берега. Тогда очень просто: надо только на катере, — а я видел катера на водохранилище, и знаю, что они много у кого есть в городе, — зайти между плывущим человеком и берегом, отрезав таким образом путь назад. А потом просто вытащить его из воды. Или заставить самого забраться на катер. Ну, хотя бы не давая подплыть к берегу, и дождавшись, пока жертва устанет и не сможет держаться на воде. Жить захочет — протянет руку. Там никого нет, звать на помощь — бесполезно, да и кого позовешь, если пошла купаться голой..? Объединить твое ощущение, что девушку похитили, и отсутствие следов на берегу, иначе было нельзя.

— Чёрт побери! И как мы сами не догадались! — покачал головой мистер Барр. — Это же очевидно! Кстати, катер у среднего брата есть. Надо получить ордер и отправить людей на стоянку, обыскать его… Ну, а как ты вычислил это место? Может, ты ещё и знал, кто это сделал?

— Чего не знал, того не знал. И о братьях этих впервые от вас услышал. А относительно места — опять же, это очевидно, если подойти с точки зрения инженера. Если кто-то похищает молодых девушек, то всем понятно, с какой целью, верно? А для этого похищенных надо какое-то время где-то держать. В заброшенной части города много всяких развалин, и подвалов тоже много, но есть места, где условия, чтобы держать человека в неволе, были созданы изначально. Это тюрьмы и полицейские участки. Тюрьма со времен до катастрофы в городе осталась, там никого тайно держать невозможно. Однако есть несколько заброшенных полицейских участков с подземными камерами, — оттуда даже звать на помощь бесполезно, даже если будешь проходить рядом, не услышишь. Идеальное место для того, чтобы решить поставленную задачу, не так ли? И жертву вряд ли стали бы везти через весь город. Если бы я знал о том, что у братьев есть фургон, может, и засомневался бы, но в любом случае — могут заметить, жертва может начать кричать… Поэтому, всё же вряд ли повезут через город. Едва ли повезут далеко. Значит, надо было только найти на карте заброшенные полицейские участки не слишком далеко как от места, где исчезла Марианна, — и вообще от воды, потому что катер может подойти к берегу где угодно, — так и от места, где упал самолёт. Таких оказалось два: двенадцатый и двадцать седьмой. Я решил начать с двенадцатого. Он немного лучше, с точки зрения преступников, расположен. И подъезд к нему удобнее. Мне повезло…

— Прекрасно! — сказал мистер Барр. — Знаешь, Джон, чтобы ни произошло в твоей жизни дальше, ты можешь сказать, что жил не зря. Ты спас две живых души. И поверь, я знаю, о чем говорю! Слишком много видел на этой работе. Но зачем же ты полез сюда один?! Ты понимаешь, что случилось бы, если бы братья застали тебя здесь?

— Да, понимаю. Я рискнул. Правда, я думал, что это делает кто-то один. Когда Люция сказала, что их минимум трое, — это было для меня неожиданностью. А почему? А вот скажите: если бы я пришел в ваш кабинет и изложил то, что я сейчас рассказал, — вы бы выделили людей для проверки? Или подумали бы: что это за бред? До того, как я вызвал вас на место. — Красноречивое молчание мистера Барра было лучшим ответом. — То-то же. Ну, а даже если бы и застали, у меня был бы шанс. Пистолет у меня при себе, и Самми знает, что я хорошо умею стрелять. — Джон улыбнулся. Ни у кого другого улыбки это не вызвало. Мистер Барр оставался серьезным. На лице же Саманты боролись гордость за Джона и недовольство тем, что он рисковал жизнью. Но она промолчала. — А в чем вы обвините этих братьев?

— Сейчас — в похищении, незаконном лишении свободы и изнасилованиях. — Саманта задумалась. — Относительно Марианны — в попытке убийства. У нее обезвоживание — ей не давали есть и пить не меньше трёх суток. И у нее проблемы с психикой. Как говорится, крыша поехала, что и не удивительно. Но главное — она ​​жива… Жаль, что не я сообщу об этом его родителям. — Она вздохнула. Оскорбление со стороны начальника, который заставил ее сообщать о гибели девушки, не забылось. А теперь оказалось, что это известие было еще и ошибочным. — Они, наверное, уже в больнице… Так вот, я успела поговорить с Люцией. Детективы поговорили с ней подробнее, но мне всё ясно, что произошло, в общих чертах. Она сказала, что когда самолет упал, она не смогла выйти. Очевидно, двери завалило обломками дома. Люция сказала, что она на это не рассчитывала, я так и не поняла, что это значит. Но мы с ней ещё не раз поговорим… Так вот, братья, двое из них, вероятно, видели, как самолет упал, и оказались на месте первыми. Не знаю, что именно они собирались делать… Но увидели через стекло девушку внутри. И, видимо, решили, что для них это — подарок судьбы: о ней никто не знает, её никто не будет искать. Потом они прицепили самолет тросом к фургону, и вытащили его из-под обломков так, чтобы можно было открыть дверь. Помогли Люции выбраться и посадили в свой фургон, к грузовое отделение, а там невозможно открыть дверь изнутри. Сказали, что отвезут «в лучшее место», а сами вернулись к обломкам самолета и подожгли их. Тогда она и стала подозревать что-то неладное, но сделать ничего уже не могла… Потом они уехали, и привезли её сюда. Открыли дверь фургона, схватили за руки, — она ​​не могла сопротивляться двум мужчинам, — завели в подвал и бросили в камеру. И сказали, что будут приходить, если она захочет пить или есть, то за это надо будет заплатить. Пока — снимая с себя одежду, по одной вещи. Но на ней тех вещей почти не было… А к Марианне они тут же потеряли интерес, и больше ей ни есть, ни пить не давали. Люция её и не видела, пока ты её не освободил, только слышала. Ну, и она понимала, что с ней хотят делать дальше. Но когда ты её нашел, то была уже совсем измучена. И понимала, что Марианна может умереть в любой момент…

— Да, она попросила меня дать напиться Марианне, — Вспомнил Джон.

— Мужественная девушка, — сказал Мистер Барр. — Умная и наблюдательная. Когда мои парни спросили ее, может ли она рассказать им, что произошло, сейчас, — она ​​сказала, что это первое, что нужно сделать, а больница подождет. И Марианне согласилась помочь. Хотя сама была на грани. Но сейчас у нас будет проблема — что с ней делать… После того, как ее выпишут из больницы. Вернуть ее обратно, откуда она летела, мы не можем, у нас нет возможности, и мы не знаем, где это. И лишать её свободы тоже нельзя… И жить ей не на что и негде.

— Она нам, в любом случае, нужна как свидетель. — Саманта задумалась. — До окончания суда можно будет снять ей квартиру за счет прокуратуры, я договорюсь с прокурором, у нас есть такой порядок для чрезвычайных случаев. А через несколько месяцев подумаем, как решить эту проблему. Не бросать же её на произвол судьбы. И в лес не выгонять.

— Добрая ты! — рассмеялся мистер Барр.

— Ну не быть же мне злой! Разве что к обвиняемым… — Саманта была в хорошем настроении после известия, что это дело отдали именно ей. Мистер Барр улыбнулся, а потом отвернулся и снова начал отдавать распоряжения своим людям.

10. Следствие

Наконец, детективы и эксперты закончили работать в бывшем полицейском участке.

— Но мы ещё вернемся сюда, — сказал мистер Барр. — Это расследование должно быть очень тщательным. Джон, пожалуйста, завтра утром заедешь к нам. — Он улыбнулся. — Надо будет официально тебя допросить, подробно обо всем твоих действиях, и о том, что ты увидел здесь.

— Хорошо. А сколько времени это возьмет? У меня полно работы, — пояснил Джон.

— Не знаю. Но я попрошу, чтобы тебя не задерживали больше, чем необходимо. Мы, полиция, понимаем, что у других тоже есть работа. Но свою считаем важнее!

Теперь улыбнулась уже и Саманта. А потом сказала:

— Ты не подбросишь меня до полиции? Я оставила там свою машину.

— А зачем? — Джон открыл перед ней дверь своего внедорожника. — Если я завтра утром поеду в полицию, то тогда тебя туда и довезу. А сейчас лучше поскорее доберемся домой.

— Домой к тебе или ко мне?

К зданию полиции Джон и Саманта подъехали за несколько минут до начала рабочего дня. Хотя в полиции, конечно, работа никогда не останавливалась, но то, что нужно было делать по плану, — например, обычные допросы, — старались не делать ночью. Хотя в данном случае медлить тоже было нельзя. Все три городских телеканала, — несмотря на то, что штат они имели небольшой, и вещание, из-за ограничений на применение радио, вели только кабельное, работали они весьма профессионально, — уже вцепились в последние громкие новости. А репортёры нескольких газет, выходивших в городе, были недовольны, что про такую громкую историю стало известно вечером. Они не успели включить её в свои номера, и телевизионщики снова их обошли!

В полиции был небольшой конференц-зал, и его сделали штабом этого расследования. Там же велись и переговоры с адвокатами задержанных братьев, по крайней мере, вчера вечером. Саманта сразу направилась туда, а Джона повёл в кабинет детектив Рендел. Джон уже знал, что тот является одним из доверенных людей мистера Барра. Высокий, крепкий, несколькими годами старше самого Джона, он был сама любезность.

— Ну что, начнем? — спросил он, готовя к записи магнитофон.

— Можно мне сначала позвонить к себе в офис? Меня там ждут, и не знают, что я здесь…

— Конечно. — Рендел подвинул к Джону телефон, стоявший на столе, и тот набрал номер.

— Офис городского инженера, — услышал он голос Аманды. — Простите, шефа сейчас нет…

— Это как раз шеф и говорит! — сказал он. — Доброе утро, Аманда.

— О, простите, сэр! Хорошо, что вы позвонили. Вас здесь все ищут. И журналисты тоже… Именно поэтому я так ответила! Все спрашивают, где вы!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора