Володарский Вадим - Те, кто не видели неба стр 13.

Шрифт
Фон

Однако делать выводы было рано. Для этого надо узнать больше о том, что происходит в этих стенах.

Единственным доброжелательным человеком оказался мистер Барр.

— Ну, доброй дороги! — сказал он. — Тебе повезло, — ещё ни один из прибывших оттуда, откуда ты, не достигали того, что ты получил сразу. Но я знаю, что ты достоин этого! — Он крепко пожал Джону руку.

— Спасибо!

— Тебе придется часто работать с нашим департаментом. Мы будем обращаться к тебе при некоторых расследованиях. А иногда тебе придется вызывать нас… Кстати. Самми говорила, что у тебя уже есть машина?

— Да.

— Быстро ты… Завтра заедешь к нам в полицию. Мы поставим тебе полицейское радио, чтобы можно было связаться, когда ты на выезде. Ну, всего хорошего!

Офис городского инженера был небольшим. Приемная с девушкой-секретарём и несколькими шкафами для документов, комната, где сидели двое помощников, и кабинет, который теперь принадлежал самому Джону. Не очень большой, но со столом и удобным креслом на колёсиках, сейфом, диваном и несколькими стульями. И, конечно, тоже со шкафами. Оформлено кабинет было в модном, как успел понять Джон, в городе стиле, — с деревянным полом и потолком. Кабинет Джону понравился — он был удобный и уютный. Только компьютер на столе, на вкус Джона, был примитивным. Его планшет в Корпусе и это был мощнее, и имел больше функций.

Все трое «его» людей стояли в приемной, почти как по команде: «Смирно!». Все смотрели на него с настороженностью, а секретарь, молодая блондинка, — откровенно испуганно. Открыв дверь в кабинет, Джон пригласил их войти. А потом жестом предложил сесть. Двое помощников разместились на удобном диване, а блондинка присела на краешек стула, с прямой напряженной спиной, сведёнными коленями и полусжатыми в кулаки руками на этих коленях. И с напряженным взглядом прямо Джону в глаза.

Один из помощников, молодой, явно с амбициями, смотрел на Джона холодным взглядом, почти враждебным. Очевидно, считал его «выскочкой», а может, сам думал занять это место. Второму, старшему, было всё равно.

Он уже знал, что имеет право набирать и увольнять своих людей. По сути, их судьбы — в его руках.

— Итак, нам придется работать вместе, — Джон решил обратиться к ним, чтобы сразу расставить точки над «i». — Я не собираюсь никого увольнять, чего, возможно, кто-то из вас побаивается. И надеюсь, что мы сможем работать единой командой. Главное — дело. Вы знаете, что я — человек новый. У меня нет симпатий и антипатий. Надеюсь, у вас ко мне тоже. Давайте работать так, чтобы возникали симпатии, а не наоборот! — Взгляд помощников, апатичный у старшего, и не слишком дружелюбный у младшего, не изменился. А вот секретарша, хотя и осталась сидеть в той же позе, заметно расслабилась. Может, для другого это не было бы заметно, но Джон, как заметила Саманта вчера, был внимателен к мелочам… И оставило её напряжение именно в тот момент, когда Джон сказал, что никого сразу увольнять не будет. Почему она так боится..? Почему не боятся другие? — А теперь давайте познакомимся. Как вы, возможно, уже знаете, меня зовут Джон Дерри… Начнем с вас, леди!

Секретаршу звали Аманда Росс, старшего помощника, которому, казалось, было все равно, — Раймонд Майерс, младшего и враждебного — Лайонел Бойд. Перекинувшись с каждым из них парой фраз, — они обращались к нему: «сэр», что было новым и, надо признать, приятным, — Джон отправил Аманду на ее место в приемной.

— Лайонел, у нас есть карта города с теми местами, надзором за которыми мы занимаемся? — спросил он. — Городские службы, где есть техника, стройки, заводы… Вы же понимаете, я не очень знаю город. — На самом деле, он запомнил только те места, где пришлось побывать. Но запомнил хорошо — помогли навыки ориентироваться в одинаковых серых коридорах Корпуса.

— Есть карта города с помеченными городскими объектами, сэр. Частные предприятия на ней не отмечены. К тому же, они то появляются, то исчезают.

— Но сравнительно крупные заводы не построить за день, и они никуда не исчезнут, не так ли?

— Конечно. Но их не так уж и много. У нас просто не хватает для этого людей…

— Это я уже понял. А кто-нибудь определял, какие из них являются более опасными с точки зрения вероятности несчастных случаев? И их возможных последствий тоже. Одно дело — станок сломается и кого-то ранит, другое — утечка какой-нибудь опасной жидкости, не так ли?

— Нет, такой классификации нет, сэр. Хотя я говорил вашему предшественнику, что её было бы неплохо сделать, чтобы определять приоритеты при проверках.

— Ну, а теперь нам предстоит ее разработать. Этим займемся несколько позже, а пока подготовьте мне карту и перечень таких предприятий. Коротко опишите, чем каждое из них занимается, каково состояние техники на нём, есть ли опасность для окружающих. И пометьте для меня на карте, где они находятся. Пока это касается крупнейших и опасных. Я хочу постепенно объехать их — не с официальным проверками, а чтобы самому увидеть, что каждое из них из себя представляет. Сколько времени вам понадобится на это?

— В общих чертах? По некоторым придётся поднять документы. Поэтому — несколько часов.

— То есть — после обеда. — Бойд, может, и был настроен не дружески, но выглядел компетентным. Он отнюдь не был дураком. Он вышел из кабинета. А Джон поднялся с кресла, подошел к дивану и сел рядом с Майерсом.

— А теперь — говорите, Раймонд! — обратился он к старшему помощнику.

— Что именно, сэр? — Тот не испытывал никакого неудобства; он не хотел ссориться с новым шефом, но ему было все равно. А еще было понятно, что он в курсе всего, что здесь происходит.

— Почему Аманда боится меня. Почему Лайонел смотрит так, будто меня ненавидит. И вообще, что мне ещё нужно знать.

Майерс пожал плечами.

— Ну, с Амандой все просто. Она боится не вас, она боится потерять работу. Она — вдова. Рано вышла замуж, — сейчас ей двадцать три. Муж погиб два года назад. И у нее трехлетний сын. Если она останется без работы — умрет вместе с сыном с голоду… Она старательная, но умом не отличается. Единственное, что может, — это вежливо отвечать на телефонные звонки. И делать кофе или чай, если вы скажете ей, какие любите. Ваш предшественник взял ее на работу частично, потому что пожалел, — она ​​его двоюродная племянница, а частично, чтобы в приемной сидела красивая женщина. Здесь у нас среди шефов департаментов почти состязание в этом вопросе… Она очень боялась, что новый начальник сразу всех нас уволит. Точнее, что он уволит её, на нас с Лайонелом ей плевать. Вы обратили внимание, какое облегчение она почувствовала, когда вы сказали, что пока никого увольнять не собираетесь? Она будет всячески пытаться закрепиться на этом месте. Думаю, скоро начнёт делать намёки, что она согласна не только приносить вам кофе.

— И?

— И, если это будет инициатива с её стороны, а не принуждение с вашей, никто в этом здании не осудит вас, если вы воспользуетесь этим, сэр. И многие не поймут, если вы этого не сделаете.

— Интересно тут у вас… — покачал головой Джон.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора