— Это какое? — подозрительно спросил Джон.
— Оружейная лавка!
— Ты думаешь, это необходимо? — с сомнением сказал он.
— Я же тебе говорила, что у нас без оружия никто не ходит… Нужно быть, как минимум, в равных условиях. И звери могут попасться, даже в городе. Тем более, тебе придется много где ездить…
— А ты вооружена?
— А как же! — Она показала рукой. — Тут, в сумочке. А дома — и винтовка, та, что ты видел. Винтовка тебе не нужна… пока. А вот что-то для самозащиты… Вот мы и приехали, тормози где-то здесь.
— А что, никакого разрешения не нужно, чтобы приобрести оружие?
— Никакого. Но при покупке оружейник по отпечатку пальца фиксирует, кто купил какой пистолет. И образцы пули и гильзы передает в полицию. Ты же знаешь, как определить оружие по пуле и гильзе?
— А как же, детективы даже мы в Корпусе читали. — Джон улыбнулся при этих воспоминаниях. И еще раз подумал: ну кто же мог мечтать, что можно будет оказаться в той жизни, что описывают в книгах…
— Поэтому почти нет убийств из купленного таким образом оружия. Потому что полиция точно знает, кто за какой пистолет отвечает, и, в случае чего, всё понятно, кто и почему… Ну, заходим. Владельца мы называем Железный Джек.
Увидев Саманту, тот вышел встретить гостей. Высокий, средних лет, с бритой головой. Приветливо пожав руки, спросил:
— Что, неужели у тебя снова закончились патроны?!
— Нет, еще немного осталось. — Она рассмеялась. — Мы не потому зашли. А вот этому парню, новому в нашем городе человеку, надо вооружиться, желательно — чем-нибудь недорогим.
— А, это вы — наш новый инженер, который только что прибыл из Большой Серой Зоны? — Он рассмеялся. — И не удивляйтесь, что Железный Джек все знает! Слухами полнится наш город. А у Железного Джека друзья в полиции… Разве в моем бизнесе можно иначе?! — Джек выразительно закатил глаза. — Ну, всё сделаем в лучшем виде! Идём…
Мимо витрин с винтовками, гладкоствольными ружьями и всякими охотничьими принадлежностями, они прошли в угол магазина.
— Здесь у нас подержанные стволы. — Джек указал рукой на стол с застекленной витриной. — Иногда люди покупают другое оружие, иногда продаётся конфискованное полицией, иногда… родственники продают оставшееся после умершего человека. Если надо подешевле, то лучше смотреть именно здесь. Все — в хорошем состоянии. Железный Джек дерьма не продаст!
Следующий час стал для Джона временем наслаждения. Покрутить в руках, рассмотреть, как устроены, иногда даже частично разобрать, много таких полностью механических изделий, как пистолеты и револьверы, — что могло быть лучше! Почувствовать, как каждый из них лежит в руке, как работает механизм, будет ли удобно снимать его с предохранителя… Джон подумал, есть ли здесь тиры, или все просто ездят пострелять куда-нибудь лес? В конце концов, он купил подержанный, с несколько потрепанными деревянными накладками рукоятки, но в хорошем состоянии автоматический пистолет на двенадцать патронов. А к нему — кобуру, пару запасных обойм и две коробки патронов. Чтобы был запас…
— Ну, всё! Вылечился! — констатировала Саманта, когда они вышли из магазина. — Это не магазин одежды, да? — Счастливая улыбка на лице Джона была лучшим ответом. Но Саманта понимала: дело не в новой игрушке. Хотя стрелять — это хорошее дело. — А ты внимателен к мелочам. Я обратила внимание, когда ты выбирал…
— Я привык. — Джон сразу стал серьезным. — Знаешь, почему? Потому что в Корпусе не происходит ничего значительного. Такая там жизнь… Если что-то и меняется, если что-то и происходит, то это только мелочи и есть. Вот и приучаешься обращать на них внимание. На малейшие изменения, иначе же вообще можно с ума сойти. И только здесь понимаешь, насколько ты там близок к этому.
— То ты должен быть благодарен тому судье, который изгнал тебя оттуда?
Джон на минуту задумался.
— По-видимому, да. Без него я бы не попал сюда. Но больше всего — тебе, за все, что ты для меня делаешь. И, конечно, Деду, мистеру Барру и всем остальным.
— Ну, как бы там ни было, ты теперь полноправный гражданин нашего города с домом, машиной, работой и оружием. — Саманта улыбнулась, меняя тему разговора.
— Да, и со всем, кроме работы, я уже разобрался…
— Ну, а с работой начнешь разбираться завтра. Неужели ты думаешь, что в чём-то не разберёшься? Немного вещей будут сложнее твоей игры… — Джона, решила девушка, надо немного подбодрить. Прокурору приходится разбираться и в психологии.
Но Джона беспокоила не сложная механика, не предмет его будущей работы; с этим у него не будет проблем. Это ему было только интересно, — как пистолеты различных систем в оружейном магазине. Необычным было именно положение работающего человека, ведь никогда раньше у него не было обязанностей сделать что-то, обеспечить результат. Всё, что он делал до этого, — от решений в игре, до сложных часовых механизмов, от вождения карта до тренировок по борьбе, — он делал только для собственного удовольствия. Для него никогда не было слова «надо», ему никогда не приходилось решать проблемы с кем-то другим. И, по сути, никогда не приходилось работать до усталости. Разве что на тренировке, но это совсем другое… Саманте, с ее активной натурой, с привычкой не просто к работе, а к самоотдаче, к трате сил до полного опустошения, — без этого нечего делать в суде, — его сомнения были просто непонятны.
— Ну, вот завтра и посмотрим…
5. Будни
Нового служащего представил лично мэр. В короткой речи он сказал, что рад сотрудничать с человеком, который имеет редкий талант в технике, и надеется на пользу для города. В небольшом зале сидели все пять городских комиссаров, руководители отделов мэрии, а также заместитель начальника полиции — мистер Барр, который незаметно для других подмигнул Джону. Тот поблагодарил мэра за доверие и пообещал делать все от него зависящее на благо города.
После речи мэра все по очереди стали подходить к Джону — познакомиться лично, пожать руки, пожелать успехов. Пожелания, — настолько уж Джон разбирался в людях, — были неискренними. Большинству, на самом деле, было всё равно. Но несколько взглядов говорили, что на самом деле они желают ему провала. Одним из таких был городской комиссар по имени Питер Белл, — в его взгляде читалась враждебность. Почему? — подумал Джон. Я еще не успел сделать ничего, ни хорошего, ни плохого. Может, он хотел продвинуть на это место своего человека? Но у него было время… Место было не занято довольно долго.