Кресо Михаил - Предел Вселенной. Книга 2 стр 8.

Шрифт
Фон

Вот такая философия была у Династии. Поэтому на Земле космопорт был и основным местом активности – остальная же территория, за исключением нескольких поселений, являлась в буквальном смысле нетронутой, куда не ступала нога человека. Конечно, было проведено сканирование, анализ всей флоры и фауны, минеральных ресурсов. Даже несколько экспедиций путешествовали, но, говорят, ничего интересного не нашли. Настоящий Эдем, одним словом.

Космопорт увидеть так и не удалось. Джима встретил рослый «дельта» сопровождения и прямо у трапа корабля пригласил пройти в небольшой пассажирский корабль, предназначенный исключительно для планетарного перемещения. Что-то, очень напоминающее летающий автомобиль – каплевидной формы с заостренным носом болид серебристого цвета.

Усевшись в удобное кресло и пристегнувшись, Джим приготовился разглядывать пейзажи планеты, но внезапно все обзорные стекла потемнели, а офицер щелкнул кнопкой и летательный аппарат сам пришел в движение. И, надо сказать, движение было очень плавным, хотя и стремительным.

Только быстрые взгляды на панель приборов и отрешенный вид – вот все, что получил Джим в результате этого полета, который продлился около полутора часов. Ни скорости, ни расстояния, Джим не понимал. Однако, несмотря на распираемое его любопытство, он не спросил ничего у сопровождающего.

— Прибудем через пару минут, —скупая фраза, от которой Джим проснулся. Оказалось, что он даже заснул во время этого исключительно познавательного полета.

***********

Обзорные окна посветлели, и Джим увидел…космопорт. Тот самый космопорт, с которого они и стартовали. А недалеко от их летательного аппарата стоял и улыбался старейшина Хи, рядом с которым стоял каппа с корабля.

Сопровождающий его офицер нажал кнопку, открылась дверь и в кабину ворвались звуки внешнего мира. Затем водитель сделал приглашающий жест рукой в сторону выхода, и Джим вылез, забрав с собой свою единственную багажную сумку.

— Я же сказал, что еще встретимся, Джим Карсон, — улыбнулся каппа.

Джим стоял с непонимающим видом и по очереди смотрел то на каппу, то на старейшину, боясь что-то произнести.

— Как же ты любишь пугать людей Тау, — сказал Хи. — Джим, вы уже знакомы со старейшиной?

— Д-да, мы встречались, на корабле, — на автомате ответил забывший обо всем на свете бета.

— Вот, я же говорил, что он не побоится говорить, — улыбался каппа, а, вернее, уже тау.

— Да не бери в голову, Джим. Это так, для конспирации. Меня мало кто знает в лицо. Да и не хотелось бы, чтобы знали, если честно. Но это потом. А сейчас, пойдем в транспорт, остальные уже ждут, — и с этими словами оба старейшины развернулись и пошли по направлению к роскошному кораблю, стоящему неподалеку.

-6-

— Джим Карсон, как вы относитесь к полковнику Барнсу?

— Он профессионал в своем деле, ответственный человек, опытный командир, на него можно положиться.

— Неужели, Джим?

— Не понимаю, старейшина, — Джим уважительно склонил голову в ожидании ответа. Вот уже полчаса как он стоял в центре круга посреди огромного зала, напоминающего амфитеатр, только вот зрителями были всего лишь семеро, сидящие каждый в своем кресле полукругом, перед лицом Джима. Как-будто это помещение специально было создано для того, чтобы общаться только с одним человеком. Хотя, находясь в Династии вот уже несколько лет, Джим привык ничему не удивляться.

— Когда вы только попали к нам…в гости, — заговорил женский голос с небольшой заминкой. — Вы сказали, что если человек предаст один раз, то может предать и второй. Джим, неужели ваше мнение изменилось за это время? Вы такой непостоянный?

Кажется, Джиму показалось, но в голосе сквозила легкая усмешка. Но как бы ни хотел, он не мог ответить дерзко. Здесь же не спортзал, и даже не вид на Землю из космоса, чтобы говорить со старейшинами на равных. Нет, сейчас он стоял как молодой гражданин, только что прошедший первый, базовый этап проверки, и стоял перед людьми, которые потом и кровью заслужили места, на которых они сидят. Даже просто из уважения к старшим, он не мог бы общаться как-то иначе, кроме как почтительно.

— Прошу прощения, старейшина. Я…не знаю, что сказать.

— Как есть, Джим, говори как есть. Разве Барнс не предал свой народ? Разве он не захватил флот и не полетел в чужую систему, в которой проходит война? Разве не уничтожил много своих собратьев этим самым? Считаешь, что он поступил правильно, Джим Карсон?

— Нет, — тихо сказал Джим.

— Повтори, пожалуйста, мы не расслышали. Что ты думаешь о поступке полковника Барнса. Бывшего полковника Барнса?

— Я считаю, что то, что он сделал – предательство по отношению к своему народу и своей расе. Мы должны были сражаться до последней капли крови. Отдавать каждую планету, каждую систему с боем, — разошелся Джим. Он уже не стоял с поникшей головой, а говорил, глядя прямо в глаза по очереди каждому из семи человек, сидящих перед ним. — Мои родители и мой брат погибли от лап лотусов и все, что я должен был сделать – защитить свой народ. А Барнс предал нас. Да, благодаря ему мы здесь, и у нас новая жизнь, но позади, я уверен, лишь пепел. Я уже не знаю кому и во что верить, если даже среди командиров Империи были предатели.

Джиму казалось, что никогда за свою жизнь он не говорил подобную речь, но ему уже было абсолютно нечего терять. Да кто они такие? Несколько человек, управляющие миллиардами? Те же имперские лорды, которые думали только о своей шкуре и о своей заднице. Уважение быстро сменилось раздражением. Думаете, что вру? Ну тогда держитесь.

— При всем моем уважении, старейшины, — последнее слово Джим особенно выделил интонацией, но внешне успокоившись. — Как я уже вам сказал, в той жизни я потерял многих дорогих мне людей. Да, в моих правилах оценивать людей по поступкам, а не по словам. И я знаю, что в Династии считают также. Не знаю зачем вам понадобился Барнс, да и вообще понадобились все мы здесь – вы могли бы просто нас бросить, не пытаясь спасти никого, как это когда-то сделали с вами, но скажите мне, зачем я здесь нахожусь?

— Я же говорила, что мы сделали правильный выбор.

— Не спеши, Сигма, — обратился к ней незнакомый мужчина в светлой робе. На его голове абсолютно не было волос, зато всю темную кожу покрывали бесчисленные синие татуировки. Он посмотрел на Джима и произнес. — Джим Карсон, думаю ты имеешь право знать, что происходит. Совет старейшин в нашем лице, — мужчина обвел рукой всех присутствующих. — Опрометчиво думал, что может спасти людей, жителей Империи. Да, мы все знали. Мы уже достаточно давно наблюдали за Империей с помощью наших агентов. Мы знали о дрейфующем флоте лотусов, мы знали и о готовящемся вторжении пиратов. Но мы надеялись, что в трудную минуту человечество сможет сохранить порядок и сплотиться. Наши агенты вышли на Барнса. Он показался нам деятельным и ответственным человеком, который смог бы сплотить вокруг себя серьезную силу. И мы предложили ему хорошую, на наш взгляд, сделку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора