— Но не каждый согласится с подобной характеристикой! — отрывисто, с напором заговорил Бартальски. — Господин фон Хётцен, прежде чем продолжать беседу, не сочтите за труд и сообщите: по-прежнему ли молодая женщина, известная всем под именем Ольды Ласкэ, является единственной и основной подозреваемой?
— Нет, — ответил Командор, — она вообще здесь ни при чём.
— Тогда кто же… кто же на примете?
— Один из вас, — ответил Командор.
— То-то и оно: самое ужасное именно в этом! — вдруг быстро и немного хрипло заговорила Уэнди Шедуэлл. — Идентифицировав друг друга, мы договорились действовать корректно и без причины не совать соседу палки в колёса…
— Не совать… куда? — переспросил Командор и тотчас сам себе ответил: — А-а, это такие кругляши для примитивного передвижения! Вспомнил… Однако данное условие в реальной жизни не соблюдалось?
— Когда как, — хмуро сказал Дэвид Сач, — всякое случалось… Но подстреливать друга-товарища — такого ещё не было!
— Конечно, не было, — неожиданно подала голос из своего угла Йоркова. — Только несчастные случаи, в остальном — ажур.
Командор рассеянно посмотрел в её сторону и сделал выразительный жест руками:
— С вашей точкой зрения, мистер Сач, как я вижу, не все согласны!
— Так предложите «несогласной» несколько тысяч единиц дармовой энергии и похвалите её овощи — и эта дамочка тут же признается в убийстве! — воскликнул Дэвид. — Через час, конечно, она от всего открестится, но уж ни одного заряда обратно не вернёт!
Роман хорошо видел, как глаза Златы злобно сверкнули, однако негромкие дружные смешки подтвердили общее согласие с говорившим. Он тем временем продолжал:
— В этой комнате находятся достаточно серьёзные люди, видевшие цвет чужой крови не раз. Однако всех встревожила абсолютная (с нашей точки зрения) безмотивность совершённого преступления. Всё шло хорошо: вас специально дурачить никто не собирался, хотя и помогать тоже не спешили, предоставляя возможность самим обо всём догадаться. Честно говоря, мы даже ожидали предложения о сотрудничестве с вашей стороны, но вы захотели обойтись своими силами. Ну и что получилось?
— Ровным счётом ничего, — спокойно подтвердил Командор, — признаюсь, я слегка переоценил собственные возможности. Но, простите, я так и не знаю, с кем именно свела меня судьба! Не пора ли представиться?
— Пора, — согласился Дэвид, — для этого и собрались. Как начнём: слева направо или справа налево?
— Начнём с тебя, — вдруг ткнул в него пальцем Бартальски, — а закончим мною. Остальных будет вызывать по фамилии сам господин Командор — по его желанию.
— Неплохой порядок, — улыбнулся Густав фон Хётцен, и Роман видел, с каким трудом он сдерживает ликование: не было ни крошки, и вдруг каравай! — Итак?
— Думаю, лучше называть те имена и фамилии, под которыми мы здесь, — предложил Дэвид Сач. — Иначе представление слишком затянется… Ладно, перед вами бывший кадровый агент «Элиты», подробности я опускаю. Всё.
— Значит, вы не зря в своё время попали под подозрение? — закрыв глаза и соединив руки на животе, спросил Командор. Чужой разведчик поднял брови:
— Вам это известно? Хорошо готовились, понимаю… Нет, не зря. Под колпак угодили вдвоём, и было решено пожертвовать наиболее увязнувшим, а меня выдать за нестандартного горького пьяницу. Кажется, сошло…
— Вполне, — согласился Командор и, вздохнув, произнёс: — Уэнди Шедуэлл?
— Бывший специальный сотрудник Службы Безопасности вашего Сектора, — резко, словно перед начальством, отчеканила женщина.
— Лихо! Теперь вы, госпожа Инфантьева?
— Агент одной из спецслужб «Элиты», — чуть помедлив, ответила Инга и добавила: — Разумеется, бывший.
— Прекрасно… Так, кого же представляет хозяйка этой станции — Злата?
— Никого… то есть саму себя! — с некоторым вызовом в голосе ответила встрепенувшаяся Йоркова. — Господин фон Хётцен, учтите: перед вами сплошные перевертыши, и только я одна всё время честно работала за… за оплату!
— Медали за это не потребуешь? — рявкнул на неё из противоположного угла Бартальски. — Кого ты из себя корчишь, дрянь этакая? Что ты делала? А что понимала? Как только Эрик с тобою уживался!
— А вот и прекрасно уживался! — закричала на всю комнату Злата. — Он хорошо платил, и мы с ним ладили, Стас может это подтвердить! А вот ты, шатен недокрашенный, местер только всё портить и…
— Прекратить галдёж, — негромко сказала Инфантьева и привстала — голосившие сразу замолкли. — Господин Командор, Злата Йоркова работала курьером и в обслуге. В детали её не посвящали, но, думаю, при таком длинном носе она кое-что разнюхать сумела.
— У меня очень короткий, красивый нос! И я не круглая дура, как тебе кажется! Я… я…