Харт - Приключения Альфреда. Том 2 стр 59.

Шрифт
Фон

— Алхимия? Едва ли я о ней, что-то знаю.

— Ну о равноценном обмене ты должна была слышать?!

Широко улыбаясь, девушка затараторила.

— Ах. Точно. Получается надо просить в обмен на дорогую тебе вещь, такую же дорогую другой стороне вещь?

— Не совсем верно, это вещь так же должна представлять для тебя ценность, но принцип ты уловила.

Надо было сказать прямо. Надеюсь она меня правильно поняла.

— В любом случае, подумай несколько раз, прежде чем принимать какое-либо решение.

— А, угу. Хорошо.

Согласившись со мной, девушка замолчала, прекратив размышлять.

Слишком уж я разговорился. Длительное одиночество явно сказалось на мне. Даже такому как я, привыкшему к уединению, сложно без общения.

В результате мы молчали. Я, не спеша, хлебал рагу. Эмма завороженно наблюдала за пламенем костра. Последовав её примеру, и я начал за ним наблюдать.

Разговоры людей, завывания ветра, лёгкое дыхание, шорох листвы и далёкий стрекот насекомых. Сторонние звуки ушли на второй план, оставив меня одного наедине с треском костра.

Древесина, сгорая, становилась чёрной и начинала тлеть. Языки пламени, перебираясь по волокнам, увеличивались, а после того как сжигали всё что, могли, постепенно уменьшались.

Уже сгоревшая древесина, надламывалась, не способная выдержать прежнего веса. А отдельные её части и вовсе отлетали в разные стороны в виде небольших или даже крошечных осколков.

От подобного зрелища мне даже показалось, что я мог чувствовать жар костра. Он покалывал кожу, согревал, но при этом доставлял дискомфорт.

Дотронувшись до рук, я понял, что ошибся, они были той же температуры, что и другие части тела. Осознав подобное, я выбрался словно из забытья. А вместе с этим вернулись и остальные звуки.

И словно не желая давать времени обдумать это, девушка, что всё это время сидела молча, заговорила.

— Что с нами будет?!

Практически неслышно пробормотала Эмма. Едва ли подобное можно было услышать, но я не упустил её слов.

Что с нами будет? А разве и так не ясно, что с нами будет. Что не делай в подобной ситуации, а ответ у данного вопроса один.

— Явно ничего хорошего.

Громко проговорил я.

Поднявшись, я в последний раз взглянул на девушку. Она была смущена, услышав ответ на вопрос, который и не собиралась произносить в слух.

И не удивительно. Ведь вопрос был задан точно не мне.

Вернув миску с ложкой на место, я направился к старейшине за дополнительными вещами.

Глава 32

Попросив необходимые вещи и рюкзак для них у старосты, бывшего в крайне палатке, я вернулся к центру лагеря. Жители у костра продолжали беседовать. Некоторые же, закончив с трапезой, собирались отправиться на боковую.

Я вернулся к своему месту, но Эммы здесь уже не было. Осмотревшись, я увидел её с другими девушками примерно её возраста. Они весело болтали и шумели сильнее всех.

Отвернувшись от них, я перевёл своё внимание на других жителей деревни.

Одеты они были просто. Ничего выдающегося. Слегка загорелые и худощавые. Почти у всех были каштановые волосы и карие глаза, за редким исключением. Они были похожи друг на друга.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке