Суо Майн - Искра Лиданде стр 19.

Шрифт
Фон

— И он стоит того, чтобы отдавать за него артефакт Бейгфоров?

— Твоё дело принести его и убить Валионте, а не задавать вопросы. Ты пойдёшь на дело следующей ночью, когда Норъёрд точно будет дома. Когда всё сделаешь мигом дуй сюда, оставляй осколок, забирай артефакт, стирай свой духовный след и вали. Вот копия ключа от квартиры — Дед выложил на стол неприметный ключ, — И желательно сделай всё тихо.

— Я даже не знаю в какой комнате у него спальня. Больше никаких подробностей не будет?

— Импровизируй, Безымянный. Не зря же за твою башку дают целых сто десять штук, — Улыбнулся старик и подлил в свой бокал выпивки.

— Сука, — Тихо выругался юноша, — И ты конечно же захочешь заключить со мной договор?

— А как иначе? Договор уже был составлен — Старик достал из лилового пиджака лист бумаги и проведя рукой над ним в одно мгновение превратил его в договор, — Нам остаётся лишь подписать его и пожать друг другу руки.

Безымянный внимательно прочитал текст на бумаге в поисках ошибок и неучтённых деталей. Не найдя ни одной, он смело оставил свою подпись и протянул руку собеседнику. Его глаза загорелись синим пламенем, а когда их руки соприкоснулись договор был заключён. Печать перешла с глаза старика на глаз Безымянному и вспыхнув жёлтым светом пропала из виду.

— Вот и всё, — Потёр руки старик, — Времени у тебя до следующего восхода. Если не выполнишь свою часть сделки всрок, то весь твой дух соберется в этой печати и высвободится в виде взрыва. Короче говоря, ты лишишься головы. Предупреждаю сразу, твоё стекло от этого не спасёт. Даже не пытайся.

Безымянный встал со стула и направился к выходу.

— Доброй ночи, — Добродушно попрощался дед и юноша покинул квартиру.

Не сразу вспомнив путь обратно, он всё же смог добраться до улицы, на которой располагалась безымянная гостиница, выполненная из дерева. Разбудив администратора, юноша заплатил за проживание на три дня вперед, и по скрипучей лестнице направился к своему номеру. За время пока Безымянный был наёмником он даже успел соскучиться по родному захолустью. В дверь даже не пришлось стучать, она открылась сразу же как он подошёл к ней, а на плечи тут же кинулась беловолосая девушка.

— Наконец-то — Вымолвила она, уткнувшись носом в шею юноши, — Я уже начала думать о плохом.

— Да ладно, что со мной станет? — Он обнял её и прижал к себе.

— Тебя не было так долго. А вдруг разбойники напали?

— Я, по-твоему, не справлюсь с толпой грязных чуханов? Всё хорошо, Нана. Всё хорошо…

Они зашли в номер, закрыв за собой дверь. Юноша начал снимать с себя грязную одежду, а девушка, завидев на голом торсе мужчины перевязанную рану обеспокоенно подняла на его лицо голубые глазки.

— Что случилось? — Тут же прильнула она к юноше, теряющему силы, — Рассказывай.

— Когда ехали в Старлинг то всё было тихо, — Начал свой рассказ Безымянный сев на кровать и бессильно осунувшись, — Но на дороге мы увидели останки каравана. От людей не осталось почти ничего, один фарш, трупы лошадей, разорванные на несколько частей, карета в щепки, частично уцелел только один ящик. В нём был Таурус. Мы поехали дальше, забрали товар, переночевали в гостинице, и вот на обратном пути уже началась жопа. — Юноша попытался дотянуться до жилета, в котором лежали сигареты, однако не нашёл в себе сил даже встать, — Сука, да что ж такое.

— Тебе нужен отдых. Я сейчас, — Девушка поднялась с кровати, достала пачку Парадисо и зажгла сигарету, которую протянула Безымянному.

— Спасибо, — Он сделал затяжку, закашлялся, но продолжил рассказ, — Примерно на середине пути мы встретили Джойса.

— Того самого?! — Вспомнила Нана первый день в Лиданде.

— Ага. Он сказал, что Филин, торговец, которого мы сопровождали, перевозит Таурус. Это оказалась правдой. Один из наёмников вскрыл ящик и показал нам всем ампулу. Джойс сказал, что убьёт всех, если торговец не избавится от ящиков. Филин послал его, а разбойнику больше ничего и не нужно было, чтобы превратить нас всех в кровавый фарш. Это он убил тех, кого мы видели, когда шли в Старлинг. Я не знаю почему, но он контролирует чтобы в Лиданде не провозили наркоту. Видимо он имеет какие-то личные счёты с Рыжим и Лужиным, раз откровенно гадит ему.

— Джойс был одарённым? Ты использовал дар чтобы отбить удар?

— Да, мне пришлось, — Сделал затяжку юноша, — Нас окружили стрелки, уже готовые выстрелить. Я спас наёмников и оставил на них снайперов. Хрен знает убили кого или нет, но ранили точно. Я же занялся Джойсом. Он оказался чертовски силён, пробил моё стекло и вот… — Безымянный трясущимися руками указал на рану, — Я сломал ублюдку руку, и тогда он заговорил. Сказал, что хочет заставить всех, кто обладает властью отчитываться перед народом, а не запугивать его.

— Это же слова…

— Да, — Закивал Безымянный, — Это слова Барона, сука, Майера. Революционера, который помог нам бежать из Фисса. А эти слова, судя по всему, их слоган.

— Думаешь Джойс связан с Революционной армией?

— Возможно. Поэтому он и портит все планы по поставке наркоты Лужину. Хочет его ослабить, вывести на эмоции. А потом ударить, когда он этого не ожидает.

— Твою мать, что здесь происходит? — Шокировано произнесла Нана, сев рядом с юношей, — Нам надо скорее валить отсюда. Если Джойс планирует свергнуть Лужина, то город будет в огне. Дождёмся пока твоя рана затянется, а потом свалим.

— Нет, Нана, мы не сможем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора