Опохве — было тайное искусство гаррани, то самое, которым владела в совершенстве Саррия, то самое, которое спасло когда-то жизнь и здоровье Доранту. Судя по всему, Асарау знал опохве очень немного.
— Подожди, так сколько тебе лет?
— Скоро семнадцать.
Дорант с уважением посмотрел на совершенно седого воина.
— Сколько ты живешь здесь?
— Полгода, может больше. Я задержался в деревне у озера, пока приходил в себя.
— Чем ты здесь жил? Все время при храме?
Воин потупился:
— Мне пришлось… Тут никто не знает нашего языка, а я не успел толком выучить имперский… Знаю то, что касается войны, и всё. Да и что я могу, такой?
Тут к ним присоединился Харран, задержавшийся при Маисси и её родителях.
— Что это за нищий дикарь? На каком языке ты с ним говоришь?
— Харран, разреши представить тебе воина племени гаррани, доблестного Асарау, сына Кау, сына Вассеу, который убил в бою двух альвов, выжил в их плену и сумел бежать.
— Это он сам тебе сказал? Ты больше слушай этих проходимцев.
— Харран, я знаю гаррани, Они никогда не лгут.
Молодой человек взглянул на Асарау с интересом:
— Он правда убил двух альвов?
— У меня нет оснований сомневаться. Если бы не это, его прикончили бы на месте, а так — держали в плену из уважения, пока он не достиг возраста воина.
— Подожди… но он же старик!
— Ему семнадцать скоро. Это пытки, Харран.
Харран был потрясён:
— Ты должен расспросить его подробно! Ты должен мне все рассказать!
Они двинулись к дому Харрана. Дорант с трудом подавил желание поднять Асарау и нести его на руках (у него бы получилось — нищий был худ и невысок ростом, как все гаррани). Он глядел на молодого воина и спрашивал себя: смог бы сам он так — держаться за жизнь, зная, что в конце месяца его снова потащат к столбу пыток, и что надежды на спасение практически нет? А потом сбежать, несмотря на страшные раны, боль и отсутствие ступней? Проползти весь путь от Альвийского леса до Кармона?
Дорант поклялся себе, что Асарау ни в чем не будет нуждаться, пока он жив.
На них косились всю дорогу от храма до дома Харрана. И шептались за спиной.
Наконец, они прибыли. Слуги открыли дверь, удивленно глядя на Асарау, но, видя, что хозяин обращается с калекой с уважением — промолчали и приняли как должное. Харран куда-то сразу исчез.
Во дворе воин гаррани заметил клетку с альвой и направился прямо к ней. Он долго смотрел на полуживотное, потом произнес что-то высоким и тонким голосом, будто птица поет. Альва вздрогнула и открыла глаза. Асарау встретил её взгляд с вызовом и щебетал ещё что-то. Альва зафыркала и отвернулась.
Дорант не сразу понял, что произошло. А когда понял — был потрясен: Асарау явно разговаривал с альвой, как с человеком!
Потом Асарау осмотрел клетку и сказал Доранту:
— Вы решили запытать её голодом?
— Нет, она нужна мне живой, — ответил Дорант.