— Так дело дошло до зачистки?
— Да, но она закончилось, едва мы начали. Чинхва опередил нас на несколько ходов.
— Неуютно чувствовать, что кто-то может добраться до руководства ордена. Может стоит…?
— Я думаю лучше такой мир, чем война с ментатом, у которого под рукой сильный клан. Тем более есть сомнения что ассасины смогут устранить Чинхва.
— Неужели?!?
— Атабек хоть и не платил по пятикратному тарифу, но был весьма убедителен и щедр, поэтому устранять Чинхва пошли Лина и Кай…
— Это обладатели химеры?
— Да, как вы знаете они еще ни разу не подводили, однако ментат справился, и молниеносно отреагировал. При этом он постарался минимизировать ущерб, наносимый нашей организации. Всего лишь подтвердил для себя имя заказчика и в свою очередь оплатил наши услуги.
— Изящно, весьма изящно. Вроде как готов и впредь с нами сотрудничать и зла на ассасинов не держит.
— Да, он посреднику так и сказал, инструмент никто не винит, ответственность на том, кто этот инструмент держит в руках.
— Хорошо, значит Атабека Гиркании надо устранить, пятикратный тариф обязывает нас выполнить работу в любом случае… — неожиданно речь главы ордена прервала трель сообщения, — Посмотри, что там, — на этот, ком приходили только экстраважные вести, которые нельзя игнорировать
— Господин, наши люди доставлены живыми, причем их оставили недалеко у порога штаб-квартиры. Это Кай с Линой, госпожа Мира и цветочница.
— Ну что же, это еще один довод в пользу Чинхва, с ним можно и нужно работать.
— Что делать с исполнителями?
— Переведи их подальше, Европа, Новый Свет, хотя, наверное, Кай и Лина теперь бесполезны без своего зверька?
— Судя по всему, им вернули и химеру.
— Нда… это же кем надо быть чтобы остановить древнее чудовище, а потом спокойно вернуть его людям пытавшимся тебя убить? Уфф… хорошо, что мы не затеяли полноценную охоту на Чинхва!
— Да, лучше нам Шакруха Гирканского пять раз прибить, чем связываться с таким монстром…
Глава 4 Аудиенция
— Повелитель, у меня дурные вести.
— Визирь, что ты как старая тетка причитаешь, твоя теща что ли скончалась?
— О, Шах-ин-шах, сегодня утром найден мертвым наместник Гиркании, твоя верная рука в стане непокорных огузов. Атабек Шакрух скончался на сороковом году своей жизни.
— Хмм… вот же гаденыш, а ведь я хотел приказать снять кожу с тупой ублюдка, а он и умер не так как хотел его повелитель. Никчемный был человечишка. А визирь?
— Не могу не согласиться.
— А чего тогда скулишь как будто был его самой любимой женой?
— Положено по протоколу, заведенному вашим дедом, Царь царей.
— Ух ты, серьезно, что ли? Чего это мой дед заставлял оплакивать своих наместников. Они же поди были такие же идиоты, как и сейчас?
— Я могу ошибаться, повелитель, но ваш дед таким образом убрал немало неугодных ему лиц в Диване.
— О как умно, то есть если сегодня Министр нефти и газа не поплачет должным образом по ненавистному ему гирканцу, то я смело могу казнить его?
— Кхм… мой царь, времена то поменялись…