— Скажи, ты ничем не болен?
— Нет, — Паоло покачала головой.
Девушка кивнула, затем вдруг поцеловала его в губы. Потом пожелала молодому человеку спокойной ночи и перевернулась на другой бок.
Утром после душа, Бекка переоделась в серую футболку и короткие черные шортики. Собрала волосы и вышла из душа.
— Сегодня твоя очередь готовить завтрак, — сказала она, обращаясь к Чаду.
— Да без проблем.
Пока Чад делал омлет, Бекка заняла место наблюдателя. Вскоре на балкон вышла Сильвия Микелини, одетая в махровый халат. Она с задумчивым видом облокотилась об перила. Легкий ветер трепал ее русые волосы. Простояв на балконе минут пять, женщина вернулась в квартиру.
Несколько часов прошли относительно спокойно. Затем, в шестнадцать часов к дому подъехал синий седан. Он остановился возле подъезда. Показалось двое громил, после из машины вылез сам Стеффанио Греко, пожилой мужчина в дорогом костюме. Дав знак охранникам, он вошел в подъезд.
— Кажется что-то есть! — громко сказала Бекка.
Чад кивнул и бесцеремонно втолкнул Паоло в ванную.
Бекке понадобилось пять минут, чтобы собрать винтовку и вставить магазин. Девушка затвор, открыла окно, и прильнув к окуляру прицела, стала ждать.
Между тем один из охранников уехал, другой вошел в подъезд. Бекка терпеливо ждала. Чад стоял рядом, наблюдая в бинокль.
Через несколько минут на балкон вышел сам Греко. На сей раз он был в потрепанном халате. Греко с хмурым видом подошел к перилам, достал пачку сигарет и закурил. Облизав губы, Бекка сделала вдох, целясь в голову мужчины, задержала дыхание и плавно потянула спусковой крючок. Щелчок. Греко вдруг выронил сигарету, перевалился через перила и упал вниз. Через минуту на балконе показалась Сильвия. Женщина подобрала сигарету, с недоумением разглядывая ее, затем посмотрела вниз и зажала рот ладонью, резко побледнев.
— Отличная работа, — сказал Чад. — Уходим отсюда.
Бекка не стала спорить. Быстро разобрав винтовку, она направилась в комнату, где торопливо переоделась в обрезанные джинсовые шорты, белую майку и сандалии.
— Вызови мне такси, — попросила она, и открыв дверь ванной, обратилась к Паоло. — Ты тоже собирайся.
— Ладно.
— Ты что задумала? — осведомился Чад.
— Попробую спасти заблудшую душу, — вздохнула девушка. — Ладно, встречаемся в аэропорту.
— Как скажешь.
Чад состроил гримасу, схватил обе коробки и вышел из квартиры. Пока Паоло одевался, Бекка быстро просмотрела старые газеты и вскоре нашла что искала.
Вскоре появился Чад, одетый в джинсы, белую майку, рубашку с коротким рукавом и старые кроссовки.
— Идем, — сказала девушка, взяв его под руку.
На лестничной площадке они столкнулись с головорезами Греко. Оба напряглись, но постарались себя не выдать. На улице их уже поджидало такси. Чада нигде не было видно. Они сели в такси. Бекка что-то прошептала Паоло. Тот сказал водителю адрес. Когда такси тронулось с места, девушка с облегчением выдохнула.
Через полчаса они подъезжали к новой наркологической клинике. Бекка расплатилась с водителем. Затем они с Паоло вышли и направились к железным воротам.
Главврачом оказалось смуглая черноволосая женщина лет пятидесяти. К большой радости девушки, она неплохо говорила по-английски.
— Итак, вы хотите положить вашего друга сюда? — спросила она.
— Да, — кивнула Бекка, и расстегнув сумку, показала солидную пачку денег. — Скажите, этого хватит?
— Хватит, — женщина посмотрела на Паоло. — Ну а ты что скажешь?
— Я согласен. Хочу вновь стать полноценным членом общества.