— Пора, — сказал Джимми. — Выдвигаемся.
— Поняла.
Торопливо съев пару бутербродов с беконом и запив их прогорклым кофе, Бекка вышла на свежий воздух и тут же зябко поежилась. Было темно. Лишь полная луна слабо освещала своим бледным, мертвенным светом. Чад возился с катером.
— Джимми, сколько времени? — поинтересовалась девушка.
— Почти два ночи.
Бекка кивнула и хотела ответить, но в этот момент Чад помахал рукой. Оба залезли в катер.
— Итак, вы готовы? — спросил Чад. — Нам предстоит долгое и увлекательное путешествие.
— Поехали уже, — отозвалась девушка.
Чад кивнул и завел мотор. Несмотря на выпитый кофе, Бекка большую часть пути дремала.
— Мы на месте, — сообщил наконец Чад.
Бекка протерла глаза и зевнула. Уже начало всходить солнце. Небо было окрашено в розовый цвет.
— А вот и наше место назначения, — Чад указал на большой остров вдалеке.
Они с Беккой какое-то время осматривали остров в полевой бинокль. Девушка заметила вертолетную площадку наверху, какие-то цистерны наверху, множество солдат.
— Пора, — сказал Чад, предусмотрительно заведя катер за риффы и выключив мотор. — Здесь мы в относительной безопасности.
Бекка кивнула. Затем разделась, оставшись в любимом голубом слитном купальнике. Не обращая взгляды на похотливые взгляды путников, она облачилась в темно-коричневый короткий гидрокостюм, больше похожий на гимнастический купальник, застегнула молнию и проверила снаряжение, состоящего из ножа с очень острым лезвием, пистолета двадцать второго калибра с интегрированным глушителем и двумя обоймами к нему.
Чад, позволив девушке полюбоваться своим торсом, надел темный гидрокостюм. Джимми помог обоим надеть акваланги. Бекка пригладила волосы, аккуратно уложенные на затылке.
— Ты плывешь за мной, — произнес Чад.
— Поняла. Да кстати, а где ласты?
— Прости, их нет, — Чад развел руками.
Через несколько минут оба сели на край катера, затем одновременно плюхнулись в воду. Чад быстро поплыл вперед. Бекка следовала в нескольких метрах позади. Мимо них то и дело проплывали рыбешки. Крупные и не очень. Девушка невольно вспомнила дни, проведенные на острове.
Вскоре они оказались в длинном узком тоннеле. Чад плыл первым. Девушка держалась позади. Тоннель показался Бекке бесконечным.
Наконец показалась лестница, ведущая наверх и небольшой люк. Чад полез наверх и слегка приоткрыл люк. Затем показал девушке два пальца. Бекка согласно кивнула. Чад открыл люк и забрался наверх. Мгновением спустя раздались негромкие щелчки, стоны и негромкий стук. Люк вновь открылся. Чад сбросил в воду два мертвых тела, после чего дал знак девушке. Бекка быстро вскарабакалась наверх и полминуты спустя очутилась в каком-то тускло освещенном помещении, заваленной хламом. На полу виднелись свежие пятна крови.
В коридоре послышались торопливые шаги. Бекка переглянулась с Чадом. Оба торопливо избавились от аквалангов, гидроочков и ласт, которые были у парня, сложив все это в углу. Шаги приближались. Бекка вытащила пистолет и затаила дыхание. Спустя полминуты открылась небольшая деревянная дверь и появились двое солдат. При виде незваных гостей у них округлились глаза от изумления. Один из них попытался вскинуть штурмовую винтовку, но было поздно. Бекка выстрелила ему в основание переносицы. Его напарник получил пулю в живот. Вторая пуля попала в горло, перебив артерию. Брызнул небольшой фонтан крови.
— Избавься от тел, — приказал Чад, открыв люк.
— Как скажешь.
Бекка схватила за ноги одного из мертвецов и оттащила его к люку. На полу осталась кровавая полоса. Девушка сбросила тело в воду. От напряжения у нее болели руки. Девушка чувствовала себя так, будто проработала на стройке. Чад вопросительно вскинул бровь. Бекка направилась ко второму мертвецу. Избавившись от тела, она выдохнула с облегчением. Секунду спустя в воду полетели штурмовые винтовки.
— Они могли бы пригодиться, — заметила Бекка.
— Обойдешься, — отрезал Чад. — Ладно, ты дуй наверх за вирусом, а я попробую вытащить Рокси.
— Может поменяемся местами? Ты достанешь вирус, а я вытащу Рокси.
Чад ненадолго задумался, потом кивнул.