— Можно узнать почему? — спросил он.
— У нас с Чадом кое-какие дела, — ответила Рокси. — Еще начальство вызывает.
— Когда вернетесь? — поинтересовалась Бекка.
— Трудно сказать. Месяца через два-три.
— Останетесь на ужин? — предложила Мэй.
— Да нет, спасибо. Еще увидимся.
Рокси вновь крепко обняла азиатку и вместе с Чадом вернулась на катер. Взревел мотор. Катер, подняв кучу брызг, скрылся вдали.
— Идем, покажу ваше новое жилище, — сказала Мэй. — Да кстати, жить будете вместе.
Вновь послышались смешки.
— Постарайтесь обойтись без интима, — попросила азиатка. — Или хотя бы ведите себя потише.
— Разумеется, — кивнула Бекка, подхватив сумку с вещами.
Они подошли к небольшим деревянным домикам. Мэй остановилась и указала на крайний домик слева.
— Вот ваше новое жилье. Невесть что, но жить можно.
— Спасибо, — поблагодарила Бекка.
— Ладно, скоро ужин.
Оба зашли в домик. Вся мебель состояла из двух узких коек.
— Чур, моя слева, — сказал Джимми.
— Как скажешь.
Бекка поставила сумку на койку и посмотрела на спутника.
— Ты не выйдешь. Хочу переодеться.
— Ладно, — вздохнул Джимми и вышел на улицу.
Ухмыльнувшись, Бекка переоделась в джинсовые шорты и черную майку. Целую минуту она разглядывала деревянные сандалии, но решила отказаться от них. Стянув волосы в хвост, девушка вышла на улицу.
Уже ночью, Бекка повернула голову.
— Джимми, расскажи о себе.
Парень вздохнул и поправил очки.
— Я трижды взламывал базы данных Пентагона. Около года провел за решеткой, а потом мне предложили сотрудничество. Если тебе интересно, владею джиу-джитцу и рукопашным боем.
Бекка кивнула.
— Расскажи мне об остальных.
— Даже не знаю, — снова вздохнул Джимми. — Ты умеешь держать язык за зубами?
— Даю слово, — заверила Бекка.