— Буду ждать тебя, мой мальчик.
В кабинете хозяина дома ничего не изменилось с того момента, когда я был в нем последний раз. Резной шкафчик, инкрустированный перламутром. Картина, висящая над головой Вонга, с изображением двух, сплетенных телами, драконов, выполненная тушью. Да и сам хозяин, поджарый седовласый китаец с жестким и цепким взглядом, ничуть не изменился.
— Садись, Майкл. Чаю хочешь?
— Спасибо, но мне бы очень хотелось узнать о том, что печалит ваше сердце, уважаемый Вонг, — этими словами я намекал, что давайте не будем отвлекаться от разговора, ради которого пришел.
— Хорошо, — его рука нырнула в ящик стола и передо мной легли две пачки долларов. При виде денег сразу мелькнула мысль: — Старик, сразу решил взять быка за рога".
— Большое спасибо, господин Вонг, но мне кажется, здесь очень много.
— Это не деньги, Майкл, а выражение нашей большой и искренней признательности.
— Ценю ваше хорошее отношение ко мне, господин Вонг, — при этом я склонил голову в коротком поклоне, — и постараюсь помочь, если это будет в моих силах.
— Хорошие и правильные слова, мой мальчик. Мне совестно беспокоить тебя, но так сложились обстоятельства, что мне вновь приходится обременять тебя новой просьбой. Я знаю, как ты хочешь начать новую, независимую жизнь, но в нашем несовершенном мире, поверь моему большому жизненному опыту, это очень трудно осуществить. К моему великому сожалению, сейчас независимость можно получить только через очень большие деньги. Раньше люди копили духовные ценности, строили свою жизнь в гармонии с природой, а сейчас их душами все больше овладевает жажда денег. Не смотри на меня так, Майкл, я тоже не избежал этой болезни. Да-да. Вот только мне хотелось бы, чтобы ты, начиная с юных лет, старался избегать на своем жизненном пути двух драконов — безверие и алчность, — а после этих слов, к моему удивлению, на стол легли еще две пачки. — Не смотри на меня так. Я понимаю, что противоречу сам себе, но как еще я могу выказать свое хорошее отношение к тебе. Эти деньги не плата. Нет. Мне хотелось бы, чтобы они помогли тебе, не торопясь, выбрать правильный путь, а не метаться из стороны в сторону, совершая ошибки. Еще мне хотелось бы, чтобы ты понял и запомнил эти слова: настоящие дружеские отношения не купишь за деньги.
"Щедрое и своевременное предложение от китайца. Хм. Мне, действительно скоро понадобится твоя помощь, старик".
— Ваши слова лаконичны, но в тоже время полны мудрости, уважаемый Вонг, — я на несколько секунд склонил голову в поклоне, тем самым говоря, что принял и ценю его предложение о сотрудничестве.
Старику явно нравилось мое почтительное отношение к нему. Он даже сумел проявить это внешне: слабой улыбкой, появившейся на его губах.
— Ты умный мальчик, Майкл и все понимаешь, — этой фразой он скрепил наше будущее сотрудничество. — Теперь перейдем к делу. Нам сильно досаждает один человек. Джерри Батман.
Услышав знакомое имя, я еле сдержал ухмылку. Моя догадка получила подтверждение. Дело в том, что район, где он был доверенным человеком Коэна последние несколько лет, блюдя интересы своего босса не хуже цепного пса, граничил с азиатским районом, где жили выходцы, в основном, из стран Юго-Восточной Азии. Он, как и все остальные главари банд, не теряя времени, принялся за расширение своих территорий, только тут его интересы столкнулись с китайцами, которые тоже претендовали на азиатский район, граничивший с китайским кварталом. Китайцы, имели запас во времени, так как о смерти Коэна гангстерам стало известно только во второй половине дня, но почему-то промедлили с захватом, тем самым дали возможность людям Батмана захватить оставшуюся территорию. В результате банды разделили азиатский квартал на две части. Обе стороны это ни в коей мере не устраивало, но и прямой войны сейчас никто не хотел, так как главари прекрасно понимали, что после нее они станут легкой добычей других гангстерских группировок.
— Даже не знаю, что и сказать, — разыграл я некую растерянность, правда, сделал это чисто автоматически, впрочем, как и китаец, который продолжал разыгрывать роль доброго дедушки, но при этом оба знали, что это лишь наши маски, которые мы одели с самого начала нашего знакомства.
— Майкл, я очень надеюсь на тебя.
— Сделаю все, что в моих силах, только как быть с оружием?
— Сегодня придешь по тому же адресу, которой давал тебе раньше. Поговоришь с Вэем. Он поможет тебе со всеми вопросами.
Старый китаец позвонил в колокольчик, дверь моментально распахнулась и в комнату вошла девушка с бумажным пакетом, который она, ни слова не говоря, протянула мне. Я встал, сложил пачки денег в пакет и только собрался попрощаться, как китаец сказал: — Не надо тебе идти по городу с такими деньгами. Тебя отвезут, куда надо.
— Спасибо. До свидания.
Сев в машину, поджидавшую меня, я назвал адрес кафе, расположенного в трех кварталах от китайского района. Это кафе, являлось сквозным, после чего мне оставалось следовать разработанному мною маршруту, на котором мог провериться на наличие за мной слежки. Закончив петлять и убедившись, что за мной никого нет, я отправился в банк, где у меня в ячейке хранились бумаги на отель, алмаз и львиная доля денег, доставшиеся мне в наследство от покойного Микки Коэна. Оставив полученные от китайца деньги в банке, я отправился осмотреть бар Батмана и прилегающую к нему местность или, как говорится на военном языке, провести рекогносцировку местности.
Бар с напыщенным названием "Три короны" явно не соответствовал ему виду. Обычная забегаловка, причем, находившаяся в конце улицы. Посчитал, у входа сейчас стояло восемь машин, рядом с которыми болталось два бандита, видно изображавшие охрану. Под их плохо пошитыми пиджаками с левой стороны угадывалось оружие. Стараясь не привлекать внимание гангстеров, осторожно, с оглядкой, обошел бар вокруг. Все что мне надо было, я увидел.
С Максом мы два дня наблюдали за баром в разное время, а потом пришли к единому мнению: нормальные граждане если когда-то ходили в это заведение, то это было в далеком прошлом, а сейчас это просто была бандитская штаб-квартира. Особо было отмечено, что состав машин возле питейного заведения ни разу не поменялся за двое суток, то есть приезжали и уезжали одни и те же люди. К этому времени у меня уже был костюм пожарного, китайцы обеспечили оружием, а сам я изготовил три коктейля Молотова.
Вечером третьего дня я начал боевые действия. Только начали наступать сумерки, как неожиданно для гангстеров вспыхнули и загорелись, одна за другой, три машины, стоящие перед баром. Выбежавшие на улицу бандиты с бешеными глазами и дикими криками забегали в поисках злодеев, покусившихся на их имущество, при этом держась поодаль от горевших машин. Языки пламени с жадностью лизали крыши, капоты, багажники автомобилей. Вдруг внезапно одна из машин исчезла в огненном смерче. Взрыв был такой силы, что бандиты кинулись врассыпную, закрывая головы руками. Их ругательства и угрозы были наверно слышны половине квартала.
Пожарная команда прибыла быстро, потому что после звонка Макса, она уже была на половине пути к пожару. Не успела показаться на улице пожарная машина, как я уже стоял за углом бара, переодетый в костюм пожарного. В тот самый момент, когда пожарные рассыпались по двору, разматывая шланги, я выскочил из-за угла бара и сразу побежал к входу, где по моим приблизительным подсчетам должно было оставаться не более четырех человек, так как остальные бандиты сейчас находились во дворе, ругаясь, на чем свет стоит. К моему удивлению зал был пуст, даже за стойкой бара никого не было, поэтому, не теряя времени, быстро поднялся по лестнице на второй этаж, крича на бегу: — Пожар!! Эвакуация!!
Не успел я подняться, как мне дорогу перегородил верзила с криком: — Куда прешь, урод!
У меня даже мысли не было вступать в единоборство с громилой под сто двадцать килограмм, поэтому я выхватил из-под брезентовой куртки пистолет с глушителем и дважды выстрелил тому в голову и шею. Пока бандит, хрипя и булькая кровью, заваливался на пол, я выбежал в центр помещения, где большую часть пространства занимали игровые столы — кости, рулетка, блэк джек и покер. Здесь, как, оказалось, был тайный игорный зал. Вдоль правой стены тянулась небольшая барная стойка, расположенная точно над баром на первом этаже. С левой стороны я увидел дверь, где находился, это мне уже было известно, кабинет главаря. Быстро подошел к двери, открыл ее и громко закричал: — Живо на выход!! Эвакуация!! Бар горит!!
На меня тут же уставились две пары глаз. Один из них, которого я узнал сразу, был главарь местной группировки по кличке Бык. Бандиты четко отреагировали на резкое открытие двери, вскинув оружие, но при виде пожарного уже начали его опускать, вот только больно странным показался им пожарник с лицом мальчишки, при этом подозрительно держащий правую руку за спиной. Мне хватило пары секунд их сомнений, чтобы выбросить вперед руку и начать стрелять. Паф! Паф! Паф! Паф! Бандиты еще заваливались на пол, как я перешагнул порог, затем быстро запер дверь на замок, и только тогда подошел к столу, на котором помимо настольной лампы, лежала кипа каких-то бумаг, а рядом с ними стоял раскрытый саквояж. Держа наготове оружие, я медленно обошел сбоку стол, затем внимательно оглядел два мертвых тела. Один из них был Джерри Бык, а второй бандит был его личным телохранителем, а по совместительству палачом. Спрятал пистолет под куртку, заглянул в открытый настежь сейф. Он был пуст. После чего заглянул в открытый саквояж и довольно подумал: — Это я удачно к вам в гости зашел", — после чего закрыл его, щелкнув замком. Схватив саквояж, подошел к окну, распахнул, затем перелез через подоконник и стал спускаться по приставной лестнице, которую удерживал Макс, одетый так же, как и я, в костюм пожарного. Только я спустился, как детектив убрал лестницу, положив ее на землю. Затем мы обошли бар с другой стороны, чтобы не встретиться с настоящими пожарниками и вошли в узкий переулок, где грудой лежали ящики от выпивки и стояли мусорные баки. Здесь мы сняли форму пожарных и засунули в мешок, который Макс взвалил себе на плечо, после чего быстрым шагом пошли к машине детектива, стоящей на соседней улице. Когда мы садились в автомобиль, были еще слышны крики бандитов и шум мощных струй воды.
— Все прошло, как я тебе и обещал Макс, — так я ответил на вопросительный взгляд детектива. — Убиты три бандита и сгорело несколько бандитских машин. Город не понес никакого урона.
Детектив только недовольно покачал головой на мои слова, он все еще не хотел мириться с моим ведением подобных дел. Уже прилично отъехав от бара, Макс, до этого сердито смотревший вперед, наконец, бросил взгляд на саквояж, который лежал у меня на коленях: — Что там?