— Кристина, ты что, слепая?! Нельзя ли поаккуратнее?
София брезгливо отодвинула чашку и снова повернулась к экрану телевизора.
— Простите, мэм.
Кристина спустилась со стремянки, отложила тряпку и, взяв кофе, выплеснула в раковину.
— Я налью вам новый.
— Да уж пожалуйста, — проворчала София.
Девушка прошла к другому концу стойки, где стояла кофемашина, и достала чистую посуду.
Стукнула входная дверь, в бар вошел Тайлер. Он кивнул присутствующим и присел за стол рядом с Бобом, читающим свежий выпуск новостей.
— Доброе утро.
Старик опустил газету, и вынул изо рта погасшую трубку.
— Рад тебя видеть. Как охота? — спросил он, кивая на винтовку, прислоненную к ножке стола.
— Семь лет назад здесь было гораздо больше дичи.
Кристина поставила чашку перед Софией, которая все так же внимательно смотрела на экран.
Боб перевел взгляд на руки Тайлера.
— А это что такое?
Хупер усмехнулся.
— Вытаскивал большую рыбу. Какая-то девчонка в дождь полезла на скалу.
— Уж не наша ли это Дина? — округлил глаза старик.
— Кажется, да, если я верно расслышал имя. Так она здешняя?
Боб, улыбаясь, потер руки.
— Дочь Эвансов с холма. Помнишь их? Чудесная молодая леди! И врач отличный! Если, не дай Бог, понадобится помощь, обращайся только к ней. Мисс Эванс даст фору любому профессору, даром, что молодая!
Тайлер недоверчиво фыркнул. Старик нахмурился.
— Что ж, надеюсь, что помощь мне не понадобится, — миролюбиво заключил Хупер.
К столику подошла Кристина.
— Налей-ка мне еще чаю, прелестница, — попросил Боб, и снова развернул газету.
Та кивнула и повернулась к его соседу.
— Вам принести что-нибудь?
— Заверни мне с собой сэндвич.
— Сию минуту, — улыбнулась девушка.
Тайлер кивнул на молчаливую фигуру в дальнем конце стойки.