Изотов Александр - Мера один стр 59.

Шрифт
Фон

Звери махнули друг другу, маг скользнул по мне оценивающим взглядом, и мы разминулись. В его глазах я, к своему удивлению, прочел не привычное презрение, а какую-то похотливую насмешку.

Мне даже самому стало интересно, какую репутацию тут имеет Хильда? А впрочем, чуть поразмыслив, я не увидел в этом ничего особенного. Даже в моем мире у нас были женщины в боевом отряде. И сальные шутки на пределе приличий были обычным делом. Быть может, и в Инфериоре к женщинам-воительницам такое отношение?

Как говорится, мужчины везде остаются мужчинами.

— Драная глотка, — чуть слышно сказал Хакон, когда маг удалился, — Да Дикая по чести благороднее, чем вся ваша воющая свора.

Я усмехнулся. Все-таки, при всем ворчании этого варвара, я чувствовал в нем какую-то теплоту по отношению к Хильде. Видимо, на самом деле разговоры конкурентов о Волчице не более чем зависть.

— Это зверье из клана Воющая Глотка, — неожиданно сказал мне всадник, — Запоминай, Спика.

Я кивнул, хотя не понимал, зачем со мной делятся такой информацией.

Хакон вел меня вверх по незнакомой улице, я видел далеко впереди стены той самой крепости. Надо бы раздобыть карту Вольфграда. У меня такое подозрение, что тут все улицы лучами идут к самой вершине.

— Что ты знаешь о клане Лунный Свет, первушник? — вдруг спросил Хакон, — Отвечай.

— Только то, что в нем есть госпожа Хильда, — ответил я, — Господин зверь.

Варвар снова хлопнул себя по коленке:

— Вот зверье пустое, времена пошли. Эту Дикую за косы оттаскать. Ну какая верность клану, если ты только название знаешь?

Я пожал плечами, хотя в душе оживился огонек надежды. В любых законах есть лазейки, и тут, возможно, тоже. Может, не придется лгать Небу, если знать хитрые ответы? Позволяет же оно как-то зверям творить всякую дикость в Инфериоре, вспомнить ту же историю с Белыми Волками и подставной ересью моего проповедника.

Неожиданно мы вышли на знакомую улицу, и ворота особняка Хильды я узнал сразу. Оказывается, мы просто подошли с другой стороны.

Хакон спрыгнул с лошади и, даже не обращая внимания на кольцо с билом, задубасил кулаком по воротам так, что толстые дубовые доски заходили ходуном.

— Хильда, мать твою! — заорал варвар, оглушив меня и напугав коня, — Открывай сейчас же!

Через миг скрипнул засов, и в щель между створками высунулась испуганная мордашка Устрицы. Белобрысая, округлив глаза, таращилась на зверя.

— Ой, великий господин, ой… — она запричитала, прижимая ладони ко рту, а потом ее взгляд упал на меня.

Устрица будто привидение увидела, и она, оставив открытой дверь, метнулась назад с криками:

— Госпожа-а-а…

Только ее крик сразу же оборвался, послышался недовольный голос Хильды:

— С дороги, однуха!

В воротах показалась Волчица, и она, окинув взглядом нашу компанию, застыла в недоумении.

— Мастер Хакон, — только и смогла выдавить Хильда.

Варвар бесцеремонно толкнул ее с прохода.

— Жрать хочу, Дикая, давай там своим приказывай.

Он прошел мимо нее, а мы с лошадью остались стоять на улице. Хильда снова повернулась ко мне, и долго разглядывала, прищурив глаза. Потом она усмехнулась.

— Ты мне скажи, первуха драная! — она шагнула вперед и хлопнула меня по больному плечу, неожиданно улыбнувшись, — Тебя где носило?

У меня потемнело в глазах, кажется, в плече все-таки была какая-то трещина или гематома. Но Хильда будто и не заметила этого:

— Два дня, земля и вода! Два дня тебя не было!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора