– Флетч, помедленнее!
– Держись крепче!
– Ты уверен, что поступаешь правильно, доставив меня сюда?
– Разумеется, нет.
– Помогите! Выпустите меня отсюда!
– Хватит, Кристел, – одернул ее Флетч. – Если б не эта ухабистая дорога, ты бы и не поняла, что находишься в Вайоминге.
Поджарый старик вышел из-под деревьев. В руке он держал ружье. Выстрелил в воздух.
Паренек в одних шортах возник в нескольких метрах от старика Опустился на одно колено. Тоже с ружьем. Прицелился в грузовичок.
Выстрелил.
Фонтанчик пыли поднялся в воздух перед капотом.
– Флетч! – заорала Кристел. – Они стреляют!
– Они стреляют, – согласился Флетч, – но не попадают.
Он вывернул руль.
– Зигзаг!
– Флетч! Хватит зигзагов! Меня стаскивает с кровати!
В зеркале заднего обзора Флетч увидел взлетевшую в воздух простыню. Он понял, что она подняла ноги.
Но не знал, почему.
Мортимер, перезарядив ружье, выстрелил в грузовичок. Пуля прошла выше.
Флетч съехал с дороги и погнал грузовичок прямо на Мортимера, прибавив скорости.
Ухабы вне дороги не исчезли, а выросли в размерах.
Грузовичок немилосердно бросало из стороны в сторону.
– Флетч! – донесся с кровати сдавленный крик Кристел – Ты меня убьешь!
Мортимер отпрыгнул в сторону.
Паренек, держа ружье за ствол, словно дубинку, побежал за грузовичком.
Флетч затормозил около домов, под деревьями.
Паренек остановился в метре от дверцы кабины со стороны Флетча.
– Привет, – поздоровался Флетч через открытое окно. – Ты Хэджа или Рикки?
– Рикки.
– Это ж надо Рикки.
– А в чем дело?
– Наверное, никогда не слышал такого имени. Здорово ты его произносишь.
У шестнадцатилетнего парня была идеальная боксерская фигура.
Но голос у него был особенный. Казалось, что он доносится из глубокой пещеры.
Рикки, держа ружье за ствол, осторожно опустил приклад на землю. И позу он принял необычную. Вроде бы готовность к действию и одновременно полная расслабленность.
Чуть склонив голову, юноша измерил взглядом расстояние между ними, потом медленно поднял глаза на Флетча.
У последнего создалось ощущение, что Рикки согласен с любым поворотом событий, придется ли ему слушать или драться, смеяться или стрелять во Флетча.
– Однако. – Флетч покачал головой. – Потрясающе.
И отвлекся от Рикки, вспомнив про старика Мортимера.
Тот орал в полный голос.
– Сукин ты сын! Я же говорил тебе, держись от меня подальше. Я предупреждал, не появляйся здесь, я тебя пристрелю! И пристрелю, обещаю!
От переполнявшей Мортимера ярости дрожали руки. Он даже выронил патрон, которым хотел зарядить ружье.
Еще один юноша, мускулистый, ростом за шесть футов, куда более темнокожий, чем Рикки, стоял у ближайшего дерева.
– Как поживаешь, Хэджа? – спросил Флетч.
– Все отлично.
По потным лицам и запыленным носкам юношей Флетч догадался, что с утра они пробежали не одну милю.
Он им позавидовал.
Пока Мортимер поднимал патрон, Флетч выпрыгнул из кабины.
– Ужасные тут места. Просто удивительно, что мы не вернули их американским индейцам.
Он направился к Мортимеру, и тот снова выронил патрон. Нацелил незаряженное ружье в живот Флетчу.
– Я говорил твоей чертовой женщине, которая подходит к телефону в Теннесси, что снесу тебе голову, если ты появишься здесь!
– Флетч? – донесся из грузовичка голос Кристел. – Флетч?
– Она не чертова женщина и она не моя, – ответил Флетч. – Она подходит к телефону, когда он звонит. И мне не нравится, что вы ругаетесь, как последний городской забулдыга, разговаривая с хорошо воспитанной дамой!
Глаза Мортимера метали молнии.
– Будь я проклят! – Он бросил ружье на землю. – Я покажу этим парням, что могу разорвать тебя голыми руками!
Флетч попятился.
– Они и так знают, что вам это по силам.