Грегори Макдональд - Флетч и Мокси стр 7.

Шрифт
Фон

Едва дверь с табличкой «СЛЕДСТВЕННЫЙ ОТДЕЛ» начала открываться, видеокамеры взлетели на плечи, вспыхнули «юпитеры». Два журналиста в галстуках выступили вперед, держа перед собой микрофоны, словно священники, собравшиеся благословлять верующих. Остальные репортеры потянулись за ними.

Мокси Муни вышла не с гордо поднятой головой, но и не уставившись в пол. Смотрела она прямо перед собой, на всех вместе и ни на кого в отдельности. Переступила через порог и направилась к выходу. Грустная, озабоченная, никого не замечающая, несмотря на яркий свет и шум.

Где протискиваясь бочком, а где поработав локтями, Флетч пробился в первые ряды репортеров. Те вежливо мурлыкали: «Как вы себя чувствуете? Будут ли продолжены съемки „Безумия летней ночи?“

Вопрос Флетча прозвучал резко и громко, как пистолетный выстрел.

— Мисс Муни… вы убили Стивена Питермана?

Репортеры разом повернулись к нему, кто-то даже ахнул.

Мокси Муни вскинула на него сразу сузившиеся карие глаза.

— Вы убили Стивена Питермана? — повторил Флетч.

— Как тебя зовут, умник? — спросила она, сверля его взглядом.

— Флетчер, — ответил Флетч. И тут же добавил. — Вы можете звать меня Флетч. Если возникнет нужда обратиться ко мне.

Другие репортеры цокали языком и качали головой, выражая негодование наглостью коллеги.

А Мокси повернулась к камерам и ответила четко и ясно, глядя в объектив: «Я не убивала Стива Питермана».

Репортеры вновь забросали ее сочувственными вопросами: «Давно вы знакомы со Стивом Питерманом? У вас сложились близкие отношения?»

Вновь голос Флетча перекрыл всех.

— Мисс Муни… Стив Питерман был вашим любовником?

На этот раз, когда она посмотрела на Флетча, лицо ее перекосило от отвращения.

— Нет, он не был моим любовником.

— Что же вас с ним связывало? — не унимался Флетч.

— Сугубо деловые отношения. Он был моим менеджером. Вел все мои дела. Участвовал в работе над этим фильмом, — глаза ее закрылись, она глубоко вздохнула. — И он был моим другом.

Флетч подумал, что ему придется нелегко, выбираясь из толпы, когда на его плечо легла чья-то рука.

Он обернулся.

Низкорослый мужчина недобро смотрел на него.

— Не видел вас раньше. Кто вы?

— Ай-эм Флетчер. [3] «Глоубел кейбл ньюс».

— Из столицы, значит? Национальное информационное агентство, так?

— Вы уловили самую суть.

Из-за спины донесся вопрос: «Как вы думаете, связано ли убийство Питермана со случившейся ранее автомобильной аварией?»

Ответа Мокси Флетч не расслышал.

— Послушайте меня, мистер, — продолжал низкорослый репортер, — у нас так с людьми себя не ведут.

— Как, так?

— Эта молодая дама, — рука репортера с зажатой в ней диктофоном метнулась в сторону Мокси, — только что потеряла близкого друга. Вы это понимаете? И задавать ей те вопросы, что задали вы, просто неприлично.

— Откуда вы? — спросил уже Флетч. — Из ежемесячного журнала девочек-скаутов?

— Из Сент-Питерсберга. [4]

— Послушайте, господин хороший…

— Незачем мне вас слушать, — указательный палец репортера уперся в грудь Флетча. — Отстаньте от мисс Муни и забудьте об этой истории, а не то вам крепко достанется.

«Мисс Муни, вы верите, что есть люди, которые хотели бы помешать съемке этого фильма?», — донесся до него очередной вопрос.

Ответа Мокси он вновь не расслышал.

— С вашей стороны высказывать такое предложение просто неприлично, — ответил он низкорослому репортеру.

— Не стоит вам насмехаться над нами, мистер. Вы работаете на Юге, так что следите за своими манерами… слышите меня?

— В нашем деле, — назидательно ответил он низкорослому репортеру, — нет такого понятия, как не тот вопрос. Есть лишь не те ответы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора