Чейз Джеймс Хэдли - Выгодное дельце ( Приятная ночь для убийства) стр 13.

Шрифт
Фон

Гарри взял бутылку виски, налил в стакан приличную порцию, бросил туда лед и придвинул к Тому.

- Гарри, - сказал Том, отхлебнув из стакана. - На тебя поступила жалоба.

Гарри кивнул.

- Да, я знаю. Для меня это полная неожиданность. Ты имеешь в виду эту старуху - миссис Абрахамс?

- Именно. Это она подала жалобу. Что тут было, Гарри? Абрахамс утверждает, что девочки ходили без "водорослей". Это правда? - Лепски облизнулся. - Жаль, конечно, что меня не было, но твоим девочкам, Гарри, нельзя проделывать такие штуки. Это наносит вред репутации клуба.

- Да вранье все! Я расскажу, что произошло. Вчера в клуб явились два богатых клиента - любители выпить. Они сидели рядом со столиком, где устроилась эта карга Абрахамс со своим недотепой мужем. К ним подошла Лулу и, разливая рыбный суп, наклонилась так, что выставила зад прямо в рожи этих двух богатых пьянчуг.

Лепски зримо представил себе эту картину и кивнул. Он видел Лулу и считал, что у нее здесь самые крутые ягодицы.

- Один из пьяниц дернул тунику Лулу, и водоросли упали прямо в тарелку миссис Абрахамс, - Гарри хмыкнул. - Видел бы ты, что тут началось! Старуха забилась в истерике, ее муж вообще не знал, куда деваться, а Лулу судорожно вцепилась в свои прелести. Знаешь, по-моему, все остались довольны, кроме этой старой дуры. И принесла же ее нелегкая!

От души посмеявшись, Лепски вытер слезы, выступившие на глазах, и простонал:

- Ах, черт, жалко, что меня не было!

- Я немедленно убрал Лулу, потом постарался успокоить эту Абрахамс, но старая обезьяна вцепилась в своего мужа, поволокла его к выходу и все время орала, что пожалуется мэру.

- Ладно, Гарри, успокойся. В своем отчете я напишу все, что ты мне рассказал. Вот будет потеха, когда наши ребята все узнают! Кстати, а больше никто из девочек не терял... эти "водоросли"?

- Том, у меня работают только порядочные девушки, - серьезно заметил Гарри. - Туники - это последнее, что они могут потерять.

- Ну, конечно! - хохотнул Лепски. - А что им еще терять, Гарри?

Том посмотрел на часы, которые показывали девятый час, и вспомнил, что должен что-то купить к ужину.

- Гарри, моя жена испортила паштет, который готовила на ужин. У тебя есть что-нибудь из птицы?

- Разумеется, Том. Как ты смотришь на цыплят в соусе из белого вина с грибами? Твоей жене придется минут двадцать подержать блюдо в духовке, и все - пальчики оближешь.

- Звучит очень заманчиво.

Глаза Лепски заблестели. Когда Гарри вышел, рука Тома потянулась к бутылке.

"Иногда полицейская работа приносит маленькие радости", - подумал он.

Чья-то рука мягко взяла его за локоть.

- Позвольте мне это сделать, мистер Лепски.

Он обернулся и увидел перед собой две маленькие груди с нежно-розовыми сосками. Ему улыбалась девушка, на которой были лишь "морские водоросли" и высокие черные сапоги.

- Меня зовут Мариан, - сказала она, взмахнув длинными ресницами. - Вы ведь слышали про Лулу? Ужасно, правда?

Лепски попытался что-то ответить, но слова застряли у него в горле. Он не мог оторвать глаз от великолепного обнаженного тела.

Улыбаясь, девушка наполнила стакан, бросила туда кубик льда и подала стакан Лепски.

- Мистер Лепски, - сказала она, усаживаясь рядом. - Я, как и все девушки нашего клуба, считаю, что вы самый красивый полицейский в городе!

Лепски просиял.

"Вот это работа! - подумал он. - Да любой после такого захотел бы стать копом!"

На другой стороне узенькой улочки, прямо напротив клуба, стоял дом. Там были только одно- и двухкомнатные квартиры, которые сдавались внаем.

Абе Леви ненавидел пятницы. Еженедельное собирание арендной платы медленно, но верно убивало его. Почти всегда у жильцов находились причины, по которым они просили об отсрочке платежей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке