Барбара Картланд - Ледяная дева стр 20.

Шрифт
Фон

Теперь же герцог спрашивал себя, как могло случиться, что именно он дважды поддался обману, поверив не только в видение, но и в то, что читает мысли другого человека.

И то и другое было для него такой же реальностью, как это заходящее солнце, в лучах которого всеми цветами радуги переливалась вода в Неве, или статуи на крыше Зимнего дворца, силуэты которых вырисовывались на фоне вечернего неба.

— Я пьян или сошел с ума, — раздраженно сказал он себе.

Но герцог знал, что это не так.

«Чем скорее я забуду этот вздор, тем лучше!»— подумал он, выходя из экипажа и поднимаясь по ступеням Зимнего дворца.

Герцог решил прежде всего узнать последние новости с фронта. Ему понадобится час, чтобы закодировать и отправить донесение лорду Кастлерою в Лондон.

Утром курьер сможет забрать депешу. Так герцог, по крайней мере, оправдает свое пребывание в Санкт-Петербурге.

Герцог вошел в холл и отдал шляпу дежурному лакею.

Внезапно к нему подошел гвардейский офицер, который нес службу в холле.

— Добрый вечер, ваше сиятельство, — сказал офицер по-французски. — Княгиня Екатерина Багратион просила вас навестить ее прежде, чем вы пройдете в свои апартаменты.

— Конечно, — ответил герцог. — Буду счастлив видеть ее высочество.

Офицер приказал слуге проводить герцога в покои княгини.

Следуя за слугой, герцог подумал, что Екатерина наверняка вернет его на землю и развеет все эти странные фантазии.

Княжна была очень земным человеком — страстным, горячим, требовательным. Герцог прекрасно понимал ее эмоции — это были чувства, известные и ему.

«То, что мне нужно, — подумал он. — Только это, и ничего больше!»

Глава 3

Герцог ожидал найти Екатерину в одиночестве, но, когда слуга ввел его в большую, благоухающую цветами, внушительного вида приемную, он обнаружил там множество гостей.

Екатерина, необыкновенно красивая в платье из голубого газа, подошла к герцогу, и по выражению ее глаз он понял, что она искренне рада его визиту.

Герцог поцеловал княгине руку, а затем поспешил подойти к царице, находившейся здесь вместе с царем.

Елизавета Федоровна была бы очень привлекательной женщиной и достойной парой красавцу Александру, если бы не болезненное выражение ее лица.

Герцог, однако, находил, что царица более обаятельна и уравновешенна, нежели ее муж.

Их беседу вскоре прервал царь Александр.

— Я хочу сообщить вам кое-что, Уэлминстер, — сказал царь, отводя герцога в сторону.

Герцог с опасением посмотрел на него, но царь, как ему показалось, сегодня был в хорошем настроении.

Упадок духа, из-за которого он выглядел погруженным в себя и производил менее внушительное впечатление, прошел. Царь опять обрел тот величественный вид, который обычно демонстрировал своим подданным во время парадов.

— Что же вы хотите мне сообщить, сир? — спросил герцог.

— Теперь я знаю, что все будет хорошо, — убежденно сказал царь. — Россия победит Наполеона, и больше нет оснований для паники.

Герцог недоверчиво посмотрел на царя, а тот продолжил:

— Сегодня утром я получил известие, в котором говорится, что все мои страхи и опасения беспочвенны.

— Вы получили известие с фронта, сир?

— Нет, я получил послание от самого господа бога, — ответил царь.

Герцог молчал. Про себя он подумал, что в Англии ему вряд ли кто-нибудь поверит, если он изложит этот разговор с царем в своем донесении.

— Ночь я провел в страшной тревоге, — начал царь, — а на рассвете подошел к окну и вдруг услышал голос, который сказал, что Библия поможет мне разрешить мучающие меня сомнения. — Царь глубоко вздохнул, вспоминая события этой ночи. — Я открыл наугад Святую книгу и увидел фразу, в нескольких словах давшую мне ответы на все вопросы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Бархат
44.5К 76

Популярные книги автора