О, он весьма хитер, этот Кольт Сандер! Он совершенно очевидно ожидает взрыва возмущения в ответ. Он абсолютно уверен в ее отказе — для этого и назвал такую сумму.
Иначе он бы так не поступил. Джослин прикусила губу, чтобы не улыбнуться. За пятьдесят тысяч она может нанять сотню проводников, и они оба это прекрасно знают. Но вот чего он не знает, так это ее истинных желаний и намерений. Вероятно, он будет самым дорогим любовником, которого когда-либо покупали, но она с удовольствием потратит на него часть своего состояния!
— Договорились, мистер Сандер, — не скрывая удовлетворения, ответила Джослин. — Отныне вы работаете на меня.
Она поспешно отвернулась, чтобы не рассмеяться при виде безмерного изумления, появившегося на его красивом лице.
Глава 12
— Знаешь, он ведь сделал это исключительно тебе назло, — сердито пожаловалась Ванесса, стирая с лица пыль влажным платком. — Мы проехали всего лишь в двух-трех милях от города, и уже почти наступил вечер. Не было никакой причины тащиться дальше и разбивать лагерь под открытым небом. Он поступил так лишь в отместку за то, что ты сегодня поймала его на слове. Вот увидишь, Джослин, этот человек еще заставит тебя пожалеть о том, как ты сумела его провести.
— Я вовсе его не провела, а согласилась на его условия.
— Не говори ерунды, дорогая. Ты прекрасно знаешь: эти смешные условия были выставлены совсем не для того, чтобы на них соглашались. Видела бы ты его лицо!
— Я видела. — Джослин расплылась в такой счастливой детской улыбке, что Ванесса против воли улыбнулась ей в ответ. — Никогда прежде я не получала столько удовольствия от денег, оставленных мне Эдвардом. Если бы Кольт запросил луну, я вполне могла бы ему ее дать. Господи, это же такое удовольствие!
— Надеюсь, ты не изменишь своего мнения после того, как мы проведем последующие несколько недель в палатках.
— Ой, да прекрати ворчать, Вана! Я бы не стала называть это палаткой.
Это действительно была не палатка, а шатер, огромный, застланный персидским ковром с разбросанными на нем подушками и толстыми шкурами вместо постели.
— У нас есть все необходимые удобства.
— Кроме ванны, — ехидно возразила графиня, обнаруживая тем самым истинную причину своей досады.
— Ты же прекрасно знаешь, что вполне можешь принять ванну.
— После того как Сидней и Пирсон несколько часов назад загрузили фургоны, мне бы и в голову не пришло просить их носить воду из реки. Хочется думать, что я еще не настолько потеряла совесть.
— Лакеи не единственные мужчины, способные принести воду, Вана. Ты просто занудствуешь, и мне бы хотелось узнать почему.
— Не одна я занудствую. Просто нет никаких достойных причин терпеть неудобства, когда мы находимся всего в нескольких милях от города. Твой чудовищно дорогой проводник — вот кто истинный зануда!
— А если у него есть веские основания избегать городов?
— Очень бы хотелось узнать, какие именно. Почему бы тебе не пойти и не поинтересоваться? Ну, чего же ты ждешь?
— Его нет, — вынуждена была признаться Джослин. — Его брат сказал, что он осматривает окрестности.
— Ха! Более вероятно, что он отправился обратно в Бенсон переночевать на мягкой постели, и ты увидишь его утром прекрасно отдохнувшим и готовым чинить нам новые трудности. Именно такая форма мести вполне в его стиле.
— Тут ты ошибаешься, Вана. Если он захочет отомстить, его месть будет не столь мелочна и направлена лично на меня, а не на всех.
— Ты ведь тоже видела выражение его глаз, верно? — более мягким тоном спросила Ванесса, опустившись на колени возле сидящей на подушках Джослин. Герцогиня удрученно кивнула, и Ванесса ласково погладила ее по щеке.