Вы утверждаете, что отказываетесь от положенной вам доли состояния мистера Пирсона. Вы уверены в том, что делаете?
— Я очень расстроена, как вам, наверное, уже рассказали, но все же в своем уме. Я не имею никакого права на состояние мистера Пирсона. Только поэтому от него и отказываюсь.
— Но вы не заключали брачный контракт, поэтому все, что было нажито в браке, теперь вы можете поделить пополам. В том числе и прибыль предприятий. А это очень, очень большая сумма, миссис Пирсон, или, если вам так угодно, мисс Керуин!
— Мне не нужны эти деньги, — медленно повторила Беатрис.
— Но мистер Пирсон просил меня настоять на том, чтобы вы получили причитающуюся вам долю и приняли от него содержание в размере десяти тысяч фунтов в месяц.
— Очень щедро, но я не могу их принять.
Давайте оставим этот разговор.
— Мисс Керуин, вы не понимаете, хотите вы или нет, но, содержание вы будете получать. Мистер Пирсон просил заметить, что он должен содержать свою жену, пусть даже и бывшую.
— Я уже сказала, что не приму этих денег.
— Вы можете делать с ними, что хотите. — Льюэнс пожал плечами. — У меня только одна просьба: когда средства начнут поступать на ваш счет, не переводите их обратно, если только не хотите дать банку подзаработать на этом.
— Я не буду их принимать, — глядя ему в глаза, ответила Беатрис.
Льюэнс не выдержал ее взгляда и первым отвел глаза.
— Можете отдавать их куда угодно, только не отсылайте обратно. И так вся общественность взбудоражена сначала этим странным браком, а потом скоропалительным разводом.
Не стоит усугублять общественное мнение неразумными поступками.
— Так, значит, для Шейна до сих пор главную роль играет то, что говорят в салоне Анабеллы Стейтон… Или другой дамы, похожей на нее до мелочей?
— Не будьте столь строги к мистеру Пирсону. Все же он общественная фигура. Ему априори не должно быть все равно, что о нем говорят. И потом, никто бы не сказал ни слова, если бы он не стал содержать вас.
— Значит, это просто жест доброй воли? — Беатрис недобро усмехнулась. — А мистер Пирсон никогда не задумывался, что я могу вообразить, будто он хочет окупиться от меня и этим очистить свою совесть?
— Я не знаю, о чем думает мой клиент, — мягко обошел щепетильный вопрос Льюэнс.
— Передайте мистеру Пирсону, что я не буду пытаться вернуть ему деньги, — вздохнув, ответила Беатрис. — Но оставляю за собой право не пользоваться ими.
— Это ваше право, — согласился с ней Льюэнс. — С вами приятно работать, мисс Керуин.
Он поклонился и пошел к двери, но неожиданно остановился и, обернувшись к Беатрис, добавил:
— Мне жаль, что ваш брак распался. :
— Если бы вы знали, как мне жаль, — тихо сказала Беатрис и отвела глаза, чтобы поверенный не увидел в них слезы.
Когда же она справилась с волнением, Льюэнс уже исчез. Нужно было продолжать разбирать бумаги и собирать свои вещи. Еще было столько дел! И прощальная вечеринка, которую она должна была устроить, но не хотела посещать.
— Эта женщина способна кого угодно свести с ума! — воскликнул Шейн, когда Льюэнс рассказал ему о разговоре с Беатрис. — Она специально делает все, чтобы разрушить мое представление о ней! Но это ей не удастся!
— Если вы вдруг захотите узнать мое мнение, . — усмехнувшись, сказал Льюэнс, — то я должен заметить, что ваше представление о ней превратно.
— Я не хочу знать твое мнение по этому поводу, — ответил Пирсон, сердито глядя на поверенного. — Я лучше тебя знаю, что такое мисс Керуин. Все же я, а не ты, жил с ней почти четыре месяца!
— И вы можете сказать, что не были счастливы все это время? — спросил Льюэнс и, не дожидаясь ответа, вышел из кабинета.
В одном он прав, подумал Шейн, я действительно был счастлив. Особенно в те дни, когда в доме царило перемирие.