Беатрис подумала, что зря она поставила чашку: за тонким фарфором можно было бы спрятаться от насмешливого взгляда Шейна.
Что со мной творится?! Это просто смешно! — раздраженно подумала Беатрис. Моего расположения добивались столько мужчин, что, если меня кто-то попросит назвать точную цифру, я, к стыду своему, не смогу этого сделать. И вот очередной красавчик пытается соблазнить меня, а я краснею, как девчонка!
— Предложение короля может вогнать в краску кого угодно! — Беатрис попыталась скрыть удушливую волну за сарказмом.
— Но я все же цветочный король. — Шейн с интересом наблюдал за ней, и Беатрис поняла, что ее тактика разгадана.
— Это даже лучше. — Она пожала плечами. — Можно быть уверенной, что хотя бы цветы поклонник не будет забывать дарить.
— Обычно ваши поклонники забывают цветы, приходя на свидание? Могу их понять!
Глядя на вас, можно забыть обо всем! — воскликнул он, окидывая Беатрис восхищенным взглядом.
— У меня такое ощущение, что мужчины уже давно забыли, что женщинам следует дарить цветы.
Беатрис постаралась сесть так, чтобы юбка не слишком сильно открывала длинные стройные ноги.
— Что-то вы, мисс Керуин, подбираете не слишком воспитанных ухажеров. Еще чаю?
— Если вас не затруднит, — отозвалась Беатрис, поддерживая его игру в вежливость.
Но тут же пожалела о своем согласии. Шейн, принимая из ее рук чашку, буквально на секунду прикоснулся к ее коже.
Кажется, я теперь знаю, что такое электрический стул! — подумала Беатрис, стараясь отодвинуться от Шейна как можно дальше. У этого мужчины потрясающая энергетика, как сказала бы Лиз. Но я бы предпочла вообще не встречаться с ним. Как мне себя с ним вести? Он просто загоняет меня в тупик! То он джентльмен до мозга костей, то похотливый мартовский кот. Пора заканчивать эту комедию.
— Я думаю, пора заканчивать разминку, мистер Пирсон! — жестко сказала Беатрис. — Я пришла по делу, и мне не хочется отнимать ваше время пустыми разговорами.
Он ухмыльнулся.
— Вы деловая леди, да, мисс Керуин?
— Именно, мистер Пирсон. — Беатрис решила, что не стоит притворяться, будто она не понимает, о чем он говорит.
— Сдаюсь!
Он шутливо поднял руки над головой, но потом, вероятно, передумал уступать Беатрис и закинул их за голову. Его сильное мускулистое тело выгнулось. Шейн с удовольствием потягивался, как большой, уверенный в себе кот.
Как будто на пляже! — фыркнула про себя Беатрис. Конечно, он тут царь и бог, но надо же соблюдать правила приличия! Хотя бы чуть-чуть.
— Вы приятная собеседница, мисс Керуин, но мне надо поработать сегодня. Итак, что вы хотели мне предложить?
— Сделку. Обычную сделку. Вы поставляете мне цветы, кремовые розы, полторы тысячи штук, двадцатого февраля. Я вам плачу. Думаю, о цене мы сможем договориться.
— Я тоже так думаю, мисс Керуин!
Шейн усмехнулся, и его улыбка совсем не понравилась Беатрис.
— Ваши условия, мистер Пирсон? — деловым тоном спросила она.
— Вы со мной обедаете завтра.
— Что? — Беатрис показалось, что она ослышалась.
— Вы со мной обедаете завтра в семь часов.
И я абсолютно серьезен. Таково мое условие.
— Хм, мистер Пирсон, у меня есть правило: никогда не смешивать личные отношения и работу.
— У меня тоже было такое правило, мисс Керуин. До сегодняшнего дня.
— Мистер Пирсон! Это выходит за всякие рамки!
— Вся ваша жизнь, мисс Керуин, выходит за рамки. Или я могу уже называть вас Беатрис?
— Нет, не можете. Я для вас мисс Керуин. И я собираюсь просто купить у вас полторы тысячи кремовых роз. Это все, мистер Пирсон.
Кстати, Шейном называть вас я не собираюсь.
— А жаль. Мы могли бы с вами славно провести время.
— Я не собираюсь отступать от своих принципов, мистер Пирсон, — сказала Беатрис, твердо смотря ему в глаза.