Кристенберри Джуди - Странное заявление стр 3.

Шрифт
Фон

Мэгги продолжила успокаивать младенца, не отводя глаз от мужчины. Он снова повернулся к Мэгги, как только ребенок начал затихать, и обнадеженное выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

— Кто вы? — тихо спросила Мэгги, когда младенец закрыл глаза.

— Джош МакКинли.

Она лихорадочно принялась рыться в памяти и пришла к выводу, что где-то уже слышала это имя. Но где? Большинство ее знакомых мужчин работали с ней вместе в бухгалтерской фирме. Этот человек не был одним из них. Иначе она бы его запомнила.

— Простите, я не…

— Я частный детектив. Я разыскивал вашу сестру по просьбе вашего отца.

— Ах, да. Папа говорил…

— Я знаю, что вы ничем мне не обязаны, но мне нужна женщина.

У Мэгги отвисла челюсть, и она торопливо поджала губы. Если кому-то когда-то и требовалась женщина из рода О’Конноров, то этой женщиной всегда оказывалась Кейт, ее бойкая, рыжеволосая сестренка. Но не тихоня Мэгги.

— Зачем? — прошептала она.

Джош уставился на нее с таким видом, словно она ляпнула какую-то глупость.

— Зачем? Из-за ребенка, конечно.

Мэгги посмотрела на спящего младенца и снова взглянула на мужчину.

— Вы ищете няньку? С чего вы взяли, будто я…

— Не няньку, а… — Он почесал в затылке. — В общем, нянька тоже понадобится, но пока мне требуется человек, который подсказал бы мне, что делать.

Мэгги думала, что своими вопросами сможет прояснить ситуацию, но каждый очередной ответ запутывал ее еще больше.

— Что делать с чем?

Она забыла, что следует говорить тихо, и ребенок тут же раскрыл глаза и расплакался снова.

— С этим! — раздраженно рявкнул Джош.

Похлопав ребенка по спине, Мэгги взглянула на своего нетерпеливого собеседника.

— С ребенком?

— Конечно, с ребенком! О ком еще я могу говорить?

Устав от этого бессмысленного диалога, Мэгги вскинула голову.

— Слушайте, мистер МакКинли, давайте начнем сначала. Чей это ребенок?

— Мой, — неохотно признался он и отвернулся.

Мэгги удивленно моргнула.

— Ваш? Вы отец?

— Да, черт побери!

— Как ее зовут?

— А откуда вы знаете, что это девочка?

— Она одета в розовое.

— Ах, да.

— Ее имя? — потребовала Мэгги.

— Черт, я забыл!

Мэгги ахнула.

— Вы не знаете, как зовут вашу собственную дочь?

Джош покраснел.

— Я… я был в шоке. Вы не понимаете. Я вообще не знал о ее существовании, пока они… не отдали ее мне. Я помню, они называли… — Он потер лоб. — Такое еще старомодное имя. В голове вертится…

— Не могу поверить, что вы не знаете…

— Леди, не доставайте меня! Я же сказал, оно указано в документах, которые остались в машине. — Он повернулся к двери, и Мэгги внезапно испугалась, что он уже не вернется.

— Куда вы идете?

Он взглянул на нее с удивлением.

— К машине, чтобы узнать ее имя. Вы же этого от меня хотите?

— Нет! То есть… откуда я могу знать, что вы вернетесь?

Вопрос явно его рассердил. Это было видно по его помрачневшему лицу. Неожиданно он засунул руку в задний карман и достал пухлый бумажник.

— Здесь мои водительские права, деньги и кредитная карточка. Пойдет? — Он швырнул бумажник на стойку и направился к двери.

Мэгги застыла, держа на руках ребенка и глядя на бумажник с таким видом, словно он мог сам спрыгнуть со стойки и убежать.

Две минуты спустя Джош вернулся с небольшой сумкой.

— Все здесь, — буркнул он и с победоносным видом вытащил документы. — Вирджиния Линн. Это ее имя. Вирджиния Линн.

Мэгги взглянула на ребенка.

— Джинни? Значит, так тебя зовут, лапочка?

Девочка икнула и попыталась ухватить Мэгги за волосы.

— Когда ее в последний раз кормили?

— Ей дали бутылочку в четыре часа, когда я должен был перезвонить. Я помню, они говорили о четырех часах.

Он держался так, словно заслужил награду.

— Ладно, выходит, она голодная.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке