Холт Виктория - В Ночь Седьмой Луны стр 31.

Шрифт
Фон

– Ты не вставала с постели с тех пор, как вернулась ночью домой. Вот уже шесть дней.

– Я не вставала с постели шесть дней? Максимилиан знает об этом?

Ильза положила руку на мой лоб.

– Елена, ты была в забытьи. С тобой случилась ужасная беда, за которую я казню себя. Мне нельзя было разрешать тебе идти на площадь и отлучаться от меня.

– Не понимаю.

– Лучше, я думаю, сказать ей всю правду, – повторил Эрнст.

– В Ночь Седьмой луны, – сказала Ильза, – мы отправились в город. Ты помнишь?

– Конечно, и что?

– Ты помнишь, как мы стояли на площади и смотрели на гуляющих?

Я кивнула.

– Я страшно испугалась, когда ты потерялась. Я повсюду искала тебя в городе, а потом решила, что ты пошла домой, но тебя не было. Мы с Эрнстом снова отправились на поиски. Мы чуть не сошли с ума от страха за тебя. Мы уже собирались идти снова, когда ты вернулась. Ох, Елена, я никогда не смогу забыть, в каком ты была виде. И мы это допустили.

– Но когда я вернулась, вы поняли, что меня привез Максимилиан.

Ильза смотрела на меня, покачивая головой..

– Ты явилась в плачевном состоянии. В разорванном платье, в бреду, в шоке! Тебя нельзя было понять, но мы догадались, что случилось. Такое бывало и раньше с юными девушками в ночи Седьмого полнолуния, но то, что это случилось с тобой, Елена, целиком наша вина. Воспитанная в тепличных условиях девушка, без знания жизни. Я не знаю, что сказать твоим тетям. Ох, Елена, мы с Эрнстом вне себя от беспокойства за тебя.

У меня вырвался крик.

– Все это неправда! Меня привез Максимилиан. На следующий день он приехал и сделал мне предложение. Нас обвенчал священник в охотничьем домике.

Ильза закрыла лицо руками, а Эрнст отвернулся, не сумев сдержать свои чувства.

Наконец она села на кровать и взяла меня за руку.

– Мое дорогое дитя! Тебе нельзя волноваться. Мы позаботимся о тебе. Чем быстрее ты осознаешь реальность случившегося, тем быстрее оно будет отдаляться от тебя. Я вынуждена рассказать тебе жестокую правду о том, что случилось с тобой в Ночь Седьмой луны. Ты потерялась, тебя утащили в лес и, я думаю, изнасиловали. Ты нашла дорогу домой и в шоке, кажется, не помнишь, что с тобой произошло. Мы положили тебя в постель, вызвали врача, старого друга Эрнста. Он рекомендовал давать тебе успокоительное, пока твой разум и тело не оправятся от шока. Он посещал тебя все эти дни...

– Каждый день! Но меня здесь не было!

– Нет, Елена, ты не вставала с постели с той ужасной ночи.

– Этого не может быть!

– Успокойся. – Ильза погладила мою руку. – Этот кошмар ты должна выкинуть из головы. Это единственный путь. Но он приезжал сюда, – закричала я. – Вы знаете, он приезжал сюда. Мы поженились, и вы оба были свидетелями.

Я дотронулась до пальца, на который он надел мне кольцо, и похолодела от ужаса – кольца не было.

– Мое кольцо, где мое кольцо? Кто-то взял его.

– Кольцо? О каком кольце ты говоришь, Елена?

– О моем обручальном кольце.

Они снова многозначительно переглянулись.

– Елена, попытайся отдохнуть, – сказала Ильза. – Поговорим обо всем завтра.

– Завтра! – закричала я. – Как я могу отдыхать до завтра?

– Мы должны поставить все точки над i, потому что мне очевидно, что ты не успокоишься до тех пор, пока не освободишься от этих галлюцинаций.

– Галлюцинаций?

– Возможно, мы ошибались, Эрнст, но мы хотели, как лучше. Доктор Карлсберг – выдающийся врач, опередивший свое время. По его мнению, он должен был сделать все, что в его силах, и вычеркнуть из памяти это страшное приключение до тех пор, пока твое сознание полностью не восстановится.

– Бога ради, расскажите мне, что случилось?

– Ты вернулась домой в этом ужасном состоянии.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке