Ширл Хенке - Условия любви стр 21.

Шрифт
Фон

Черт, что ему терять? Если бы не Ханникат, судья Паркер обязательно бы его повесил.

Стив рассказал о войне, об Абнере, об убийстве О'Брайена в Цинциннати.

— Найдя Уортмана в Сент-Луисе, я выбил из него правду. Он, О'Брайен и Тэннер напали из засады на Аба. Тэннер был командиром, именно он спустил курок, и я ищу его.

Голос Стива был полон ненависти.

— А этот Тэннер, ты думаешь, он в Штатах? Здесь нет места для одинокого пижона.

— Во время войны я научился переносить трудности. Тэннер тоже.

— Мне кажется, О'Брайен и Уортман ничего толком не знали, — задумчиво сказал Кайл. — Тебе одному такое дело не осилить.

— Мне бы только найти Тэннера, и с этим будет покончено, — упрямо ответил Стив. — Я рассказал вам свою историю, теперь ваша очередь. Почему вы купили мне свободу?

— Во всяком случае, не потому, что мы воевали на одной стороне. Ты из федеральных войск, а я — мятежник.

— У меня складывается впечатление, что вы избегаете ответа на мой вопрос, мистер Ханникат, — холодно улыбнулся Стив.

— Забудь о Таннере, — прервал его Кайл. — По крайней мере, пока. Скажи себе, что его след оборвался в «Пресной Воде». У меня другие планы, и в них совершенно не входит, чтобы тебя убили, если только я сам не убью тебя! Когда ты закончишь работу на моего босса, можешь снова охотиться за тем парнем.

Стив взглянул на бандита.

— Что за работа?

Кайл загадочно усмехнулся.

— Успокойся, скоро все узнаешь.

Пуэбло

Кэсс смяла телеграмму и с проклятьем швырнула ее в угол. Опять этот проклятый Беннет Эймз. Пропали еще два обоза с дорогой рудой, отсутствие Кайла дорого ей стоило. Его нет почти месяц, время, определенное завещанием, истекает, и она топчется на месте. «Пусть он привезет мне человека», — пробормотала она.

Услышав стук копыт, Кэсс подумала, что вернулся из Аризоны Крис Альдерс, куда он ездил за скотом. Здесь, в Пуэбло, на перевалочном ранчо находилась ее главная деловая контора, зимовал скот, здесь объезжали новых мулов и быков. Это уединенное место отлично подходило для ее встречи с анонимным женихом. Открыв дверь, Кэсс увидела Ханниката с каким-то незнакомцем, и она сжала губы от ненависти и страха. Ел придется родить от него ребенка, но только, если этот тип окажется приличным человеком. Подбодрив себя такими мыслями, Кэсс решительно двинулась навстречу своей судьбе. «Я справлялась с толпой пьяных погонщиков, а уж с одним-то справлюсь тем более», — процедила она сквозь зубы.

Стива сбило с толку поведение Кассандры Клейтон. Сначала она оглядывала его как дорогого племенного жеребца, а потом прогнала, словно нищего бродягу. Но он решил побыстрее получить работу.

Пока они шли к длинному бревенчатому зданию, Стив осматривал ранчо. Клейтон Фрейтинг оказался чертовски крупным предприятием, что не укрылось от глаз даже непривычного жителя восточной части Штатов. «Кассандра Клейтон, должно быть, очень богатая молодая женщина», — размышлял он.

Пытаясь разрядить напряжение встречи. Кайл начал рассказывать Стиву о работе компании, о том, сколько сил отдала Кэсс, чтобы сделать ее еще более преуспевающей после смерти отца.

Стив качал головой, вспоминая сквернословящих, пьяных погонщиков. Неприятные, грязные, опасные — еще самые безобидные слова для их описания, а она работала с ними бок о бок, и они уважали ее как своего босса!

Он вдруг усмехнулся: в этих грязных лохмотьях он выглядел не лучше любого из них. Он решил играть роль головореза до конца. Пусть она не обращается с ним как с каким-то мерином!

Пока он отмывал тюремную грязь в ванне с горячей водой и сбривал трехнедельную бороду. Кайл поставил своих людей, чтобы сторожить будущего жениха. Один из охранников согласился одолжить парадные брюки, ботинки и чистую рубашку таинственному незнакомцу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора