Старинов Илья Григорьевич - Записки диверсанта (Книга 1) стр 39.

Шрифт
Фон

Подоспели бойцы из батальона, недавно провожавшие нас. Они бережно приняли отяжелевшее тело Мигеля. Комбат сунул мне в руки фляжку с вином.

-- Мы думали, вам не выбраться!

Диверсия на ГЭС в Гранаде

Антонио вернулся через час. Его группа не понесла

потерь.

Прикладываясь к неиссякаемой фляге командира

батальона, сияющий Антонио возбужденно рассказывал, как удалось потушить свет в Гранаде.

Сквозь позиции противника подрывники просочились незаметно. К электростанции вышли в точно назначенное время. Оба здания станции -верхнее, у плотины, и нижнее, у окончания водонапорных труб, -

были ярко освещены.

Неподалеку темнели силуэты вооруженных людей.

Но возле водонапорных труб охраны не было.

Взяв с собой Педро и распорядившись, чтобы остальные бойцы в случае необходимости прикрыли их огнем, Антонио пополз к водонапорным трубам.

Заминировав обе трубы и подложив к каждой пятикилограммовые заряды тола, Антонио и Педро поползли к своим; зажигательные трубки должны были взорвать заряды через пять-шесть минут.

Два взрыва грохнули почти одновременно. Свет в

Гранаде погас. Преследования не было.

-- Вот за вас мы волновались здорово, -- закончил

Антонио. -- Слышали -- возле моста разыгралось целое

сражение... Что там произошло?

-- Нас обнаружили. Мигель убит. Трое ранены.

-- Мигель?..

Антонио не донес до рта поднятую было флягу.

В нашем домике в Хаене все дышало тишиной и покоем. Обрадованная Анна Обручева громко позвала:

-- Роза! Роза!.. Они вернулись! |

-- Подожди! -- попытался я остановить переводчицу.

Но сияющая Роза уже стояла в дверях.

-- Салуд, Рудольфе! Как вы быстро! Я даже не успела дошить Мигелю его рубашку!

Посмотрев на меня, Роза все поняла без слов.

Скомкав недошитую рубашку, она спрятала в ней залитое слезами лицо.

Глава 8. Признаны!

Я сижу над пожелтевшими газетными листами и вспоминаю...

Вот сообщения особенно памятного мне марта:

"Одиннадцатого марта республиканские бойцы на южном фронте взорвали железнодорожные мосты в Альколеа. и Лас Педрочес, парализовав движение воинских эшелонов противника... " "Двенадцатого марта республиканские войска успешно отразили атаки противника под Пособланко... " "Разгром мятежников и интервентов под Гвадалахарой. Замечательная победа республиканских войск! Большое количество пленных и трофеев... " "Двадцать пятого марта республиканскими бойцами взорван поезд с боеприпасами под Монторо. Уничтожены мосты под Бельмес и

Эспиэль... "

Из дальней дали возникает передо мной залитая весенним солнцем дорога из Хаена через Андухар к монастырю ла Вирхен де ла Кабеса[4] на командный пункт батальона. Висенте разгоняет машину, мы проносимся мимо "святого места" на четвертой скорости. С монастырских стен гремят запоздалые выстрелы.

Вскоре я встретился с командующим южным фронтов полковником Пересом Соласом.

Я вижу точно слившиеся в единое целое старинные здания маленького городка Андухар. Вижу комнату с камином, где нас принимает командующий южным фронтом полковник Перес Салас. Он высок, подтянут, по-старомодному галантен. В прошлом это кадровый офицер испанской армии. Один из тех немногих офицеров, которые сохранили верность республике. И теперь Перес Салас облечен большими полномочиями.

Вежливо склонив седеющую голову, полковник слушает Обручеву, переводящую мою речь. Он очень приветлив с переводчицей (она -- дама, а он -- испанец! ) и весьма сух со мной.

[4] Монастырь Головы святой Богородицы.

[]Ну что ж! Если бы дело, о котором шла речь, было личным, я не стал бы доказывать этому самоуверенному человеку, что небольшая группа подрывников может спокойно пустить под откос эшелон с батальоном пехоты или танками противника.

Полковник курит, явно нервничает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора