У Анны Обручевой никаких волнений на этот счет не было: она ехала под своим настоящим именем.
В Столбцах мы сделали пересадку на Варшаву, откуда должны были ехать в Вену. -
В венском экспрессе я просмотрел вечерние газеты. Кричащие крупные заголовки сообщали об
успехах Франко. Фотографии изображали кварталы Мадрида, занятые фалангистами. Судя по фотографиям, в столице Испании уже развевались знамена Каудильо, а население радостно встречало фашистских солдат и офицер,
Мне и раньше приходилось по долгу службы читать польские газеты. Цену их "объективной" информации я хорошо знал. Продажным писакам ничего не стоило сообщить нынче крупнейшими буквами то, что будет ими же петитом опровергнуто завтра. Но те небылицы об Испании, которыми они попотчевали меня в тот раз, показались просто несносными.
-- Подождем до Чехословакии, -- сказал я своей спутнице. -- Может быть, в пражских газетах есть что-нибудь более толковое...
Мои надежды в какой-то мере оправдались. Чехи писали об испанских событиях довольно сдержанно, Здесь даже прожженные журналисты не пытались предрешать падение республики. Более того, из парижских газет я узнал, что войска Франко уже остановлено под Мадридом...
Покинув Австрию и миновав Швейцарию, мы оказались во Франции. С нетерпением ждали встречи с Парижем, где творили Бальзак и Золя, где в землю навеки впиталась кровь коммунаров!
Увы! Я горько разочаровался!
Передо мной был суетливый город, подавлявший непрерывным мельканием автомобилей и оглушительной рекламой, обилием иностранцев и монахинь. Белоснежные чепцы и темные одеяния божьих невест исчезали с парижских улиц только к вечеру, уступая место проституткам...
В Париже мне предстояло приобрести много вещей, которые могли понадобиться на войне. В поездках по городу меня обычно сопровождал один из наших добровольцев, танкист Павел.
Однажды, выйдя со свертками из магазина, мы. взяли такси. За рулем машины сидел полный, немного обрюзгший человек в помятом кепи. Я назвал нужную улицу и заговорил с Павлом. Шофер сейчас же сбавил скорость. Обернулся. Расплылся в заискивающей улыбке:
-- Вы из России?
Чистая русская речь и возраст шофера не оставляли сомнений: перед нами был белоэмигрант. Я незаметно подтолкнул Павла.
-- Да, мы русские.
-- Как радостно встретить соотечественников! Бежали от большевиков? Давно? В наши намерения не входило представляться первому встречному "русскому парижанину".
-- Нет... Мы прибыли недавно.
-- Как же вы там выжили?!
-- Это -- длинная история... А вы здесь, кажется, давно? Успели уже освоиться в столице? Стали даже лихим шофером.
Глаза таксиста наполнились обидой?
-- Извините, но даже горько... Я -- курский помещик, офицер марковского полка! Да-с! Надеюсь, название полка вам кое о чем говорит?
Еще бы! Мне это название говорило о многом! В 1919 году я дрался именно с марковцами, попал к ним в плен, бежал, потом участвовал в их разгроме.
-- Как же! -- скромно ответил я. -- О марковцах и нам известно...
Такси покатило к центру Парижа.
-- Если господа не обедали, я могу рекомендовать отличный ресторан...
-- Что за ресторан?
-- О, прекрасная кухня, замечательное обслуживание! А главное -- его посещают немецкие офицеры, едущие в Испанию. Они живут в гостинице поблизости... Вот на кого стоит посмотреть, господа! Вот кто не миндальничает с "товарищами"!
Мы с Павлом переглянулись. Что ж? Любопытно понаблюдать за фашистами, с которым мы скоро, возможно, столкнемся в Испании,
-- Везите!
У подъезда ресторана -- вереница автомобилей. Пристроив машину, шофер пожелал сопровождать нас. Столик он выбрал вблизи большой компании молодых людей в штатском.
Эта публика сразу обращала на себя внимание:
широкие плечи, холеные физиономии, громкие, самоуверенные голоса, надменные взгляды.