Сморщившись, Лео пожал плечами.
- Горло козе они и у нас режут. В прямой трансляции. -
- У нас - чтобы всем противно стало. Вроде репетиции - мол, привыкайте, так вас в Интернет и выложим. А в тех местах всё строго, по обычаю.
В городе у отставного консула имелось два особняка. Один служил барону жильём, там же содержалась коллекция.
- Какая жена? Его жена в Джаоре, ей климат нравится. Классический коттедж, не шутка! Когда на колонию в сороковом напали итальянцы, туда вселился генерал.
Второй дом Меермонд отдал своей утончённой страсти. Сюда свозилась добыча с раскопок; верные слуги очищали древности и готовили их к помещению в коллекцию.
- А научное описание? - Лео прочно усвоил, что без оценки специалиста вещь сильно теряет в цене. Уважающий себя гробокопатель всегда содержит консультантов с учёными степенями. Иначе собрание редкостей значит не больше, чем груда рухляди в лавке старьёвщика.
- Гот водил во второй дом знающих людей. Ни фото, ни зарисовок, только личный контакт с предметом и собственноручное заключение. Изредка Меермонд продавал вещицу-другую, но всегда на закрытом аукционе, среди матёрых коллекционеров. Слеталось человек пять-шесть из Англии, из Штатов.
Затея показалась Лео сомнительной. Девять тонн древних черепков и обломков. Если Готвин выложил из ящиков только часть вещей, придётся рыться самому, а это потеря времени. В один заход надо унести не меньше двадцати кило отборных маклюшек, иначе и соваться незачем.
- Риск не оправдан, - решительно заявил он. - Учёные товар не осматривали, в доме топчется полиция, охрана настороже. Подбери более привлекательный объект.
- Лео, дружище! - Бас заходил кругами. - Мы упустим золотой шанс! Готвина нет, его жена в депре, товар без присмотра. Когда барон подыщет нового слугу, будет поздно. Надо брать сейчас.
- Я подумаю.
- Дам тридцать пять процентов выручки.
- Ого! С чего ты так волнуешься о сундуках барона? Если тебе что-нибудь известно - выкладывай. Я хочу знать, за чем иду.
- Меермонд - опытный ценитель, он не привозит пустяков. Свидетельство тому - его аукционы. Значит, есть смысл рискнуть.
Лео ушёл, не дав ответа. Проехал мимо второго дома консула, затем прогулялся около него пешком. Строение выглядело удобным для проникновения. Массивный, хмурый дом из желтовато-серого камня, без архитектурных излишеств. Полиции и репортёров Лео не заметил. Он позвонил у входа. Домофон отозвался жёстким мужским голосом:
- Кто вы?
- Я друг сьорэ Динке, хочу выразить ей соболезнование.
- Когда она вернётся, свяжитесь с ней по телефону. «Вдова на допросе?.. или у отца?» Он направился к Кротам.
В голове Лео зрели версии. Знал ли Меермонд, с кем обвенчался хранитель его коллекции? Если дочь Крота вышла за Готвина не ради супружеского счастья, сейчас ей пора посовещаться с мудрым папашей о том, как быть дальше.
«То-то Бас меня подгоняет!.. У вдовушки есть время, чтобы покопаться в девяти ящиках. Заодно и папу приведёт - ведь ей, надломленной, нужна опора!»
Лео был почти уверен, что она помогла мужу отправиться к праотцам. По меньшей мере намекнула, как надо поступить бессильному супругу.