– Хуже некуда.
– Развод?
– Неизбежен.
– Мне жаль. Впрочем, нет. Может, это как раз удобный случай для того, чтобы залучить тебя в свою постель. Я устала бегать за тобой.
– Мне не нравится, когда женщины столь прямолинейны.
– Я должна была сказать тебе это, Джулио.
– Не было необходимости. Я уже давно все понял.
– Тогда в чем проблема? Я тебе не нравлюсь?
Именно в этот момент их вызвали на связь, и разговор прервался.
В Сан-Дона у Антуна были вилла и склад. А еще старая заброшенная ферма, километрах в десяти от городка. По сведениям местной полиции, там уже давно никто не жил. Вокруг простирались поля, засаженные соей.
– Хорошее место для содержания заложника, – заметил Кампанья.
– Как сказать, – ответила Амелия. – Эти поля кажутся пустынными, но на самом деле крестьяне всегда в курсе всех дел.
– Они могут не совать нос в чужие дела. Так уже бывало.
Кампанья имел в виду случай с серийным убийцей, который мучил и убивал молодых женщин на ферме, подобной этой. Живущие поблизости постоянно замечали странные вещи, но решились рассказать о них, только когда к ним пришли карабинеры.
Кампанья остановился на мостике через ирригационный канал, за которым заканчивались деревья, скрывавшие дорогу, дальше она хорошо просматривалась до самой фермы.
– Если мы поедем дальше, нас увидят, – сказал инспектор. – Если они вообще там.
– Мы можем притвориться влюбленной парочкой, ищущей укромный уголок.
– Не считай их дураками. Они прошли войну и на фуфу не поведутся.
– Ну, не пешком же идти. Тут как минимум километра три.
– Не вижу другого выхода. Только придется подождать темноты.
– Тогда у нас полно времени, чтобы найти какого-нибудь добровольца.
Тут у Кампаньи зазвонил мобильный телефон. Это был Веронези: