Блиш Джеймс Бенджамин - Радужный Дракон стр 4.

Шрифт
Фон

— Нет.

— Она могла назваться "Дель", — продолжал допытываться канцлер.

— Нет.

Интересно, эльф по собственной инициативе припёрся на "праздник", или его заставили?

Сенат понял, что ничего более существенного он из эльфа не выбьет, удалился.

— Фух, — перевела дух я, вылезла из-за гобелена и расправила складки платья. — Ты мой спаситель. Имею я право знать имя моего спасителя?

— Имею я право знать имя спасённой? — вопросом на вопрос ответил эльф.

— Дель.

— Рей.

— Это прозвище? — уточнила я.

— Ага. Полное не в состоянии выучить никто. Даже я.

— Та же проблема, — прыснула я.

— Ну да, — фыркнул Рей. — Никогда не понимал, зачем вам, арамиям, столь длинные имена.

— Традиция.

Я сделала большие страшные глаза.

— Вот это традиция. Ужас какой. Что все эти "дер", "ар" и "аэр" обозначают?

— Могу объяснить.

— Давай! Только не здесь. Ещё пять часов этих соблазняющих взглядов и томных вздохов я не вынесу!

— Идёт! — оживилась я. — С тебя мороженное.

— А с тебя, — хитро ухмыльнулся Рей, — пять часов лекций о быте и нравах фей и арамий.

— Заснуть не боишься?

— Нет. Я кофе закажу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора