У самого берега он выпрыгнул из каноэ и умудрился втащить его на песок. Следом с трудом вылез старик, он почти выпал из лодки, но тут же попытался вытащить кого-то из тех, кто лежал на дне. Женщину. Старик был, словно мешок с костями, причём костей гораздо больше, чем мешка. Мау помог ему отнести женщину и ребёнка к огню и уложить их на кусок ткани. Вначале ему показалось, что женщина мертва, но потом он заметил, как слабо шевельнулись её губы.
- Ей нужна вода, - прохрипел старик. – А ребёнку – молоко. Где женщины? Они знают, что делать.
Дафна уже бежала к ним, размахивая своим зонтиком.
- Ах, бедняжки! – сказала она.
Мау забрал ребёнка у женщины, которая сделала слабую попытку удержать его, и вручил малыша девушке.
- О, какой миленький… ох, фуу!
Всё это он услышал, уже убегая к реке. Вскоре Мау вернулся с половинками кокоса в руках, полными воды, всё ещё отдававшей на вкус пеплом.
- Где другие женщины? – снова прокаркал старик, глядя, как Дафна держит мокрого малыша на вытянутых руках и отчаянно оглядывается, соображая, куда бы его положить.
- Она здесь одна, - ответил Мау.
- Но это штанишница! Они не настоящие люди! – заявил старик.
Для Мау это была новость.
- Нас здесь только двое, - сказал он.
Старик, похоже, совершенно пал духом.
- Это же Народ! – простонал он. – Каменный остров, обласканный богами! Здесь я учился на жреца. Всё время, пока грёб, я был уверен, что Народ выжил! И что я вижу? Всего лишь мальчишку и проклятую девчонку из необожжённого племени!
- Необожжённого?
- Тебя что, вообще ничему не учили? Имо слепил их первыми, но Он только учился делать людей, поэтому не обжёг их как следует на солнце. Со временем ты узнаешь, что из-за этого они слишком гордые, но вынуждены прикрывать себя от лучей светила. И очень глупые, к тому же.
"В цвете они разбираются лучше нас", - подумал Мау, но вслух говорить это не стал.
- Меня зовут Мау, - сказал он, чтобы не затевать спор.
- Я должен поговорить с твоим вождём. Беги, мальчик. Скажи ему моё имя. Он наверняка слышал о жреце Атабе.
Фраза прозвучала печально, однако с оттенком надежды, словно жрец и сам не очень рассчитывал на благоприятный ответ.
- Здесь нет вождя с тех пор, как прошла волна. Она принесла штанишницу и… забрала всех остальных. Я ведь говорил вам.
- Но остров такой большой!