— Мистер Лонгботтом, может быть вы?
— Хорошо, профессор. — сказал Невилл, приближаясь к небольшой коробке, в которой находились соплохвосты.
С помощью движения палочки Невилл смог достать существо из коробки, и водрузить его на небольшой стол, на котором должны были происходить превращения. Затем подросток произнес заклинание. Соплохвост превратился в небольшую пробирку с черным зельем.
— Прекрасно, мистер Лонгботтом. Пять призовых очков. Кто желает следующим? — спросила профессор МакГоннагал.
Снова поднялась только рука Гермионы, но профессор сказала:
— Мистер Уизли, как насчет вас?
— Хорошо, профессор. — сказал Рон, и направился к коробочке, достал палочку, и тоже положил соплохвоста на стол. Затем он произнес заклинание, но с соплохвостом ничего не случилось. Он продолжил бессмысленно ползать по столу, рискуя с него свалиться. Рон произнес заклинание еще раз. Снова ничего не получилось.
— Плохо, мистер Уизли, очень плохо. — сказала профессор МакГоннагал.
Но тут вышел Хагрид.
— Вы, этого, извините, профессор, но ночью туда забралось несколько настоящих, я их так и не смог достать. Ваши настолько сильно похожи на настоящих, что и не отличить. — сказал лесничий.
— Хорошо, Хагрид. — сказала профессор. — Мистер Уизли, попробуйте с другим.
— Да, профессор. — ответил Рон, и достал еще одного соплохвоста.
На этот раз у него получился небольшой блестящий прозрачный круглый камешек, явно не драгоценный.
— Следующий. — сказала профессор.
В этот раз поднялись руки Гарри и Гермионы.
— Мистер Поттер, прошу вас. — сказала профессор.
Гарри подошел к коробки, вытащил соплохвоста, и превратил его в небольшую брошку, которую отдал Гермионе.
— Отлично, мистер Поттер. — сказала профессор.
— Профессор МакГоннагал, не могли бы вы на секундочку сейчас отпустить Гарри? — спросил Хагрид.
— Хорошо, можешь идти. — сказала профессор.
Гарри отошел, подошел к Хагриду.
Тот шепотом сказал: