— Я пошутил, — невозмутимо ответил Поттер, сорвал травинку и принялся ее жевать.
— Я поняла, — раздраженно фыркнула Грейнджер. — Не то чтобы мне нравилась Амбридж, но контраст был разителен. После того, как ты клялся ей в любви…
— Эх, Гермиона, — протянул Гарри, мечтательно улыбаясь, — все дело в том, что рано или поздно в жизни каждого мужчины наступает момент, когда он должен выбрать между любовью и атомной бомбой.
Пространство между сетками
И конфигурация электрического поля
Способствуют фокусированию
Потока электронов
Идущих к аноду вблизи осевой линии!
ПОРА СПАТЬ, ДЕТИШКИ!!!
— Ничего не понимаю, — пробормотал Гарри, оглядывая помещение, заставленное стеллажами, на которых тускло мерцали сотни голубоватых шаров. — Я ясно видел здесь атомную бомбу.
— Может, ты перепутал двери? — робко спросил Невилл.
— Да, давайте вернемся в комнату с мозгами, — с энтузиазмом подхватила Гермиона.
— Тебе эти мозги важнее, чем спасение мира! — возмутился Рон.
— Ты не можешь себе представить, как мне не хватает более интеллектуальных собеседников, чем вы с Поттером!
— Ой, смотрите! — Луна указала на один из шаров. — Тут твое имя, Гарри.
— Да ну? Мы что, нашли место, где Санта Клаус хранит подарки к следующему Рождеству?
— Сомневаюсь, — саркастически пробормотала Гермиона. — Ты не заслужил.
— Ну, я очень старался быть хорошим мальчиком, — рассеянно ответил Поттер, раздумывая — брать шар или же не брать? — Пусть недолго, но старался.
— Бери уже этот шар, и пошли смотреть мозги, — нетерпеливо сказала младшая Уизли, дергая Гарри за рукав мантии. Луна и Невилл дружно закивали.
— Ладно, была не была!
Он цапнул шар с полки, и тут сзади раздался голос:
— Отдай это мне.