— На тебя мне вообще насрать, — отрезал Поттер. — Я о том, что моей рефлекторной реакцией было волшебство, а не, скажем, удар в челюсть в прыжке с разбегу. Я в этом Хогвартсе окончательно околдунился!
Седрик пожал плечами, покрутил пальцем у виска и отправился направо, Поттер же пошел налево. Вскоре перед ним возникло существо с головой женщины и телом льва, в котором он безошибочно опознал Сфинкса.
— Ты очень близок к цели. И путь к ней проходит мимо меня, — заявила она.
— Ой, киса, — по-идиотски хихикнул Поттер.
— Сейчас я тебе покажу «кису», — Сфинкс продемонстрировала наглецу здоровенную лапу с длинными кривыми когтями. — Если не отгадаешь мою загадку…
Поттер дослушал стихи, презрительно наморщил нос и заявил:
— Ну, это легче легкого, я такие ребусы лет в семь любил разгадывать. Хочешь, я тебе поведаю настоящую головоломку? Мудреный логический парадокс, который заставляет мозги вскипеть?
— Сначала ответ скажи, — потребовала Сфинкс.
— «Паук». Так как насчет неразрешимой задачки?
— Я заинтригована, — призналась женщина-львица.
— Для любого натурального числа эн больше двух, уравнение вида a в степени эн, плюс бэ в степени эн равно цэ в степени эн не имеет натуральных решений а, бэ и цэ. Если сумеешь это доказать — получишь премию!
И вот, Гарри увидел Кубок.
Он стоял в центре лабиринта, такой невыносимо притягательный в неярком сумеречном свете — и к нему на всех парах несся Седрик Диггори. Поттер тоже рванул к Кубку, но понял, что не успеет.
Внезапно кусты зашуршали, и за спиной Седрика возникло нечто волосатое, огромное и многоногое.
— Давай, сожри его, сожри! — крикнул Поттер. Седрик обернулся и, узрев акромантула сразу за собой, рванул в сторону, вереща, как раненый заяц, пока Гарри подбадривал гигантского паука громкими выкриками и улюлюканьем. Внезапно акромантул остановился и переключил внимание на Поттера.
— Что-то мне это перестает нравиться, — пожаловался тот и схватился за волшебную палочку. Затем, будто опомнившись, сунул ее обратно в карман, и вместо этого расчехлил висевший у него на шее «Узи».
— О да, детка! — сладострастно выдохнул Поттер и нажал на спусковой крючок.
От грохота выстрелов Седрик невольно зажмурился и прикрыл ладонями уши. Когда он вновь осмелился взглянуть на поляну, то увидел, что грозный акромантул лежит на спине, задрав лапки к небу, а донельзя довольный Поттер с гордым видом ставит ногу ему на головогрудь.
— Вот так-то лучше, — сказал Гарри, видимо, в запале битвы напрочь забывший про Кубок. Седрик бочком двинулся к стоящему на постаменте трофею, но Поттер внезапно соскочил с паука и, вытаращив глаза так, что они непременно вывалились бы из глазниц, если бы им не помешали стекла очков, завопил, указывая куда-то поверх плеча Диггори.
— О нет! Еще один!
Седрик обернулся. За его спиной безмятежно шелестели кусты.
— Купился! — ликующе вскрикнул Поттер, одним прыжком преодолевая оставшееся расстояние до Кубка и хватаясь за резную ручку. Еще секунда — и Кубок, и Гарри исчезли, и тишина летнего вечера обрушилась на Седрика с тяжестью грузового контейнера.