Каштанов Владислав Владимирович - Взгляд бездны стр 10.

Шрифт
Фон

Это был голос Уилбера. Я не мог поверить в то, что слышал.

- Ричард Экли! - снова позвал он, выходя из коридора.

Я включил фонарь. Моему восторгу не было придела.

- Вот же угораздило тебя так далеко забрести! - сокрушался он. - Думал уже, что не найду.

- Мать твою, Уилбер, старый ты пес, как я чертовски рад тебя видеть!

- Пристрелил ту тварь, что на тебя бросилась, но поздно было. Хотел кинуться за тобой, да там еще одна выскочила. Пришлось и с ней разбираться. Да и вообще, много чего натерпелся, пока тебя искал.

- Ты бы знал, что выпало на мою долю, - ответил я, вспоминая как едва удалось выжить на том мосту через бездну.

- Постой-ка. Если ты попал сюда, то у тебя было лишь два пути - либо давно заваленные коридоры, либо…

- Через мост над бездной. Я лишь чудом остался жив.

- Не стану спорить, - сказал Уилбер. - Обычному человеку, пусть даже умеющему стрелять и с хорошим здоровьем, не каждый день выпадает пройти через нечто подобное. Но ты смог, Ричард, черт побери, смог!

- Надо уходить отсюда, - вымолвил я.

- С этим трудно не согласиться, дружище, - ответил Уилбер. - Хорошо, что Кольт сберег.

- Да и ты, смотрю, при оружии, - сказал я, кивнув на Томпсон в его руках.

- Удалось схватить в последний момент. Жаль тело Сэмуэля пришлось там оставить, выбора не было. Но горевать время еще найдется, а сейчас нам и вправду пора убираться. Кстати, не будешь ли ты так любезен отгрузить мне парочку магазинов из твоего рюкзака, а то в моем всего пять патронов осталось.

Как только Уилбер перезарядил оружие, мы двинулись к выходу.

- Слушай, те гады, что убили Сэмуэля, быстрые черные твари, ты не говорил ничего о них, - обратился я к Уилберу.

- Я не знал, что Ми-Го держат здесь что-то подобное… - ответил он.

- Держат? Как животных? - спросил я.

- Собственно, да. Эти существа такие же дикие звери, как львы или гепарды. Только значительно коварнее, выносливее, сильнее, опаснее, умнее и выживают практически в любых условиях. Они, скорее, больше походят на муравьев, образуя семьи или колонии, со своими рабочими, солдатами и королевой. Об этих существах упоминается в Пнакотических рукописях. Мне посчастливилось ознакомиться с небольшим фрагментом, в котором говорилось о таких тварях, впрочем, их названия мне найти не удалось. В любом случае, выпустившие их пошли на неоправданный риск ради нашего уничтожения, ведь этим хищникам совершенно все равно кого убивать. - резюмировал Уилбер.

- Получается, Ми-Го практически пожертвовали собой, только чтобы те твари разорвали нас. Что ж, значит смерть Сэмуэля была не напрасной. По крайней мере, надеюсь на это, - сказал я.

- Мы уничтожили то, что могло стать причиной бедствия, масштаб которого трудно даже представить, мой друг, - ответил Уилбер. - А теперь нам снова нужно сохранять тишину пока я не дам знать.

Так мы еще какое-то время шли молча и стараясь ступать как можно аккуратнее, вновь минуя покрытые мраком переплетения коридоров, повороты и подъемы, неуклонно продвигаясь к выходу. С трудом сдерживая эмоции от всего произошедшего и гибели одного из моих лучших друзей, я решил все же оставить все слова и вопросы на потом. Сейчас требовалось только одно - выбраться живыми из этого подземного царства смерти и ужаса. Преодолев еще несколько подъемов, мы оказались в просторном пещерном своде. Его потолок покрывало множество огромных сталактитов, а в середине пол был затоплен водой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора