— Наверное, он ушел недавно, — говорит Зофи, направляясь к двери. — Мы могли бы его догнать.
— Допустим, мы его догоним, — пожимаю плечами я, — и что потом? Потащим его на другой конец планеты против воли?
Она останавливается на полпути и, постепенно мрачнея, несколько секунд смотрит на меня.
В конце концов, она шепчет:
— Этот гад просто нас бросил.
— Да, — киваю я. — Но мы не одни.
Мы выдвигаемся. Зофи покупает билеты на самолет. Два паспорта сделать гораздо дешевле, чем четыре. Их изготовили люди, которые также пытались продать мне пистолеты. Я отвергла это заманчивое предложение только потому, что достаточно начиталась о таможенной проверке в аэропорту и понимаю, что пронести оружие в самолет чревато неприятностями. Вместо этого я упаковываю оружие Рейлана и оставляю его на ресепшене отеля вместе с несколькими банкнотами. Когда мы устроимся в Соединенных Штатах, я позвоню и попрошу переслать его нам.
Я буквально вылизываю наши комнаты, чтобы не оставить ни единой улики, а потом мы прощаемся с Египтом, нашим первым домом на Земле.
Перевести через океан химер — задача не из легких, но нам удается кое-что сообразить. Они превращаются в маленьких ящерок и насекомых, прячась в наших карманах и багаже. Немного неудобно, но жизнь вынуждает, а уж когда мы оказываемся на борту примитивного летательного средства, меня гораздо больше начинает беспокоить вероятность разбиться, а не копошащиеся в куртке химеры.
Благодаря поддельным паспортам мы оказываемся в новой стране. Мы меняем валюту и берем напрокат большой «паркетник», ведь помимо паспортов египетские умельцы изготовили для меня еще и водительское удостоверение. Загружаемся в нашу новую машину. Химеры заполняют заднее сиденье, и мы отправляемся в путь.
Мне требуется совсем немного времени, чтобы научиться управлять джипом и запомнить ПДД в Соединенных Штатах. Блуждая между разделительными линиями, я собираю возмущенные вопли водителей желтых такси, комментирующих мою, на их взгляд, слишком резвую или, наоборот, слишком медленную езду. Но в итоге мне удается приноровиться к местному движению. Зофи сидит рядом на пассажирском сиденье, разложив на приборной панели огромную карту штата Нью-Йорк и давая мне указания.
Вскоре после полудня мы достигаем небольшого поселения под названием Ньютон Фоллс, расположенного в местечке Адирондакс — именно из этого места был отправлен пост с фотографией. Вдоль улочек растут длинные зеленые деревья, тут и там маленькие деревянные мостики пересекают небольшие ручейки. А ведь еще вчера нас окружала пустыня. Смена пейзажа могла бы показаться радикальной, если бы до этого мы не жили на космическом корабле, а еще раньше — на другой планете.
Я предлагаю найти отель, забросить туда наши вещи и выпустить химер, но Зофи категорически против.
— Мы на месте, — говорит она. — Нужно немедленно узнать, что известно этому человеку.
В итоге на окраине маленького городка мы разыскиваем хижину, где по идее должен проживать Эрик Берд. На подъездной дорожке стоит грузовик. Мы паркуемся сразу за ним.
Мне приходится постучать три раза, прежде чем кто-то в итоге отпирает дверь, да и то на небольшую щелку. В темноте прихожей я едва различаю черты незнакомца.
— Привет, — говорю я на английском, звучащем уже гораздо лучше. — Я ищу…
— Уходите! — голос мужчины звучит жестко и надломлено. Он делает попытку закрыть дверь, но я успеваю поставить ногу.
— Мистер Берд, у меня к вам несколько вопросов.
— Мне нечего сказать.
Мужчина сильнее тянет дверь, едва не раздавив мою ногу. Я уже собираюсь прикрикнуть на него и рывком распахнуть дверь, как тут вперед выходит Зофи.
— Прошу вас, — говорит она с широко открытыми, полными слез глазами. — Речь идет о моем брате. Он пропал, и вы — наша единственная возможность его найти.