– А что это за книга?
– Большой толстый альбом по искусству. Впрочем, он наверняка схватил первую попавшуюся.
Трой мог бы подтвердить его догадки. Он действительно схватил первую попавшуюся ему большую и тяжелую книгу. Он взглянул на обложку книги, которую криминалист положил на стол. Первый том аннотированного каталога произведений Магритта.
– Что ж, лейтенант, полагаю, вы в этом разбираетесь. Вы, наверное, расследовали массу подобных случаев.
Коломбо нахмурился:
– Тех, в которых жертву придавило книжным шкафом? Нет, прежде не доводилось. Это для меня что-то новенькое… Кстати, мистер Пеллингхэм…
– Да?
– Вы не сказали, что работали здесь.
Вполне нейтральное утверждение, без подтекста.
– Да, простите. После вашего вчерашнего сообщения мы оба были в шоке. Думаю, мы с Марселлой просто не могли ясно мыслить.
– И давно вы здесь работали?
– Около года. Дядюшка был немолод и нуждался в помощи. Я отправлял посылки, наводил порядок, решал организационные вопросы, общался с клиентами и так далее.
Коломбо почесал в затылке.
– Кстати, где вы были, когда это случилось? Разумеется, не здесь, но где именно?
Трой знал ответ назубок.
– Наверное, на почте. Отправлял книги коллекционерам. В Дейтон, штат Огайо. В Бангор, штат Мэн. Примерно такие города.
Коломбо продолжал чесать в затылке.
– И когда вы отправились на почту?
– Наверное, часа в три. Можете спросить на почте.
– Если вам интересно, я пытаюсь вычислить время, когда убийца наведался в лавку. Он явно не хотел повстречаться с вами.
Трой кивнул с мрачным видом.
– Да уж, наверняка не хотел. Что-нибудь еще?