Уильям Линк - Книга-улика. стр 19.

Шрифт
Фон

– Действительно, глупый вопрос. Извините. Хотя если вы подстроили свидание, то могли бы и диктофон захватить.

Она саркастично засмеялась:

– И вот еще что, лейтенант… Вы занимаетесь любовью с женой в присутствии свидетелей?

Очко в ее пользу. Он порозовел от шеи до корней волос. Марселла сразу поняла, что выбила его из колеи, и испытала удовольствие.

– Нет-нет, я не об этом! Еще раз извините. Но я должен был спросить, потому что обстоятельства бывают разными.

На этот раз она засмеялась искренне.

– Так вы не станете его допрашивать? Я вас правильно поняла?

– Отчего же, непременно допрошу. Но он может заявить, что вы ему помогали. – Он сделал короткую паузу. – Возможно, так и было.

Предположение ничуть не встревожило ее.

– Не беспокойтесь, я с ним справлюсь, – сказала она. – Вам не надоело сжимать свое колено?

– Да, действительно. – Он опустил ногу на землю. – Порой я слишком увлекаюсь и не замечаю, что делаю.

Марселла невольно развеселилась.

– Ладно. Разумеется, он станет отрицать, что признался мне в убийстве после секса. Что вы намерены предпринять в этой связи?

– Копать в нужном направлении.

– В каком же?

Коломбо встал с кресла.

– Мне нужно найти надежные улики. И поскорее, пока кто-то из вас не получил половину состояния вашего дядюшки.

– Почему? – удивилась она.

– Богатый наследник или наследница может нанять лучшего адвоката в стране. Окружной прокурор этого не любит, и я его не осуждаю.

– А я осуждаю. Он хочет, чтобы все прошло легко и быстро, не желая опоздать к ужину? И это называется усердной работой на благо страны?

Коломбо снова пожал плечами:

– Другого окружного прокурора у нас нет. Спасибо за разговор. Я очень вам благодарен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке