Тим Миллер - Возвращение в Ад, штат Техас стр 7.

Шрифт
Фон

– Если ты, твою мать, не будешь шевелиться.

Она поднялась на ноги. Кевин вставал медленнее, потирая затылок, человек стоял за ними, целясь в них из оружия.

– Итак, идите прямо вперед.

– А куда вы нас ведете? – спросила Лейси по дороге, они шли с поднятыми руками.

– Я же сказал. Гражданский арест. В город для суда.

– Город? – сказал Кевин. – Здесь нет никакого города.

Человек подбежал к Кевину и второй раз ударил его прикладом по затылку, сбив его с ног. Кевин обернулся, ошеломленный, когда мужчина поднял его на ноги.

– Следи за языком, городской мальчик. А то я пропишу этот приклад в твоем черепе постоянно. Давай, иди.

Они шли, по крайней мере, час, пока не перешли через хребет, где Лейси не могла поверить своим глазам. Там действительно был город. Вокруг города находились десятки больших шестов, по крайней мере, двадцать футов каждый. Между ними и над ними было натянуто несколько слоев камуфляжной сетки. Под сеткой был целый город небольших домов, лачуг и импровизированных зданий.

– Вот город, мудаки, – сказал мужчина, – теперь, идите.

Глава 5

Гаррет сошел с самолета в Эль-Пасо и направился по терминалу. Его живот урчал, а шея смертельно затекла. Так было каждый раз, когда он засыпал во время полета. Прокрутив головой, он направился к автостоянке проката, и прошел мимо невысокого человека в костюме и солнцезащитных очках, держащего знак с именем Гаррета.

– Я рейнджер Паркер, – сказал он мужчине. На первый взгляд мужчина выглядел латиноамериканцем.

– Привет. Я детектив Александр. Можешь называть меня Дагом.

– Привет, Даг. Что привело тебя сюда?

– Ваш начальник позвонил в мой отдел и сказал, что ты приедешь. Мой босс хотел, чтобы тебя встретил один из его личных помощников. И вот я здесь.

– Значит, ты моя няня.

– О, не смотри на это так, чувак. Думаю, я как временный партнер. Чтобы помочь тебе найти, то, что ты ищешь. Он сказал, что ты давненько не был в Эль-Пасо.

– Я работаю один. Когда-нибудь слышал фразу: «один бунт, один рейнджер? »

– Да-да. Слушай. Не бей меня по яйцам.

Гаррет закатил глаза. Эта работа и так будет достаточно трудной. Ему не нужен какой-то клоун, не знакомый с тем, куда они идут, и которого убьют, или из-за него убьют кого-либо еще. А может быть, это будет не так уж плохо. Может быть, он сможет использовать кого-то, чтобы сбросить на него все. Если это окажется похоже на то, чего он боялся, ему пригодится дополнительный пистолет рядом. Если парень, вообще, умеет стрелять.

– Отлично. Без разницы. Похоже, я застрял с тобой. Здесь есть место, где можно поесть? Я голоден.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке