де ла Круз Мелисса - Манхэттенские вампиры стр 80.

Шрифт
Фон

Она постаралась не улыбнуться. — Никто так не говорит.

— Уверен, что они делают.

Она посмотрела на него.

Он пожал плечами. — Я так и сказал.

Они добрались до конца ковра и проверили столы, прокалывая пальцы на идентификаторах крови, которые анализировали и сопоставляли их кровь с записанными.

Мгновение спустя огромные стеклянные двери открылись, и они вошли.

Эдон легонько положил руку ей на спину, и они пошли через всю компанию, кивая знакомым. Никаких расходов не пощадили. Праздник был самым декадентским и пышным из всех, что она или даже старая Минти когда-либо видела.

Как будто архитектура музея не была достаточно ошеломляющей-пересекающиеся бетонные панели и стальные балки, все гладкие линии и строгие плоскости — два огромных белых шелковых шатра заполняли двор между Крыльями музея, их вышитые вручную панели трепетали на мягком, влажном ветру раннего вечера. Крохотные огоньки мерцали в верхних карнизах палаток, которые сами были увешаны густыми гроздьями ночного жасмина, гортензии и лилии. Белые задрапированные столы сверкали деликатно вырезать геометрические кристаллы, которые отражают свет свечей в каждой фасетке. Было ясно, что даже мельчайшие детали праздника были выполнены в совершенстве — каждый запах, каждый угол, каждая текстура.

"У кого-то есть еще более дерьмовая работа, чем у нас", — подумала Ара, решив остаться равнодушной. Это была та сторона Ковена — шикарная, снобистская сторона которая никогда не привлекала ее. Венаторы работали в темноте, но эти ангелы купались в свете, как будто он не отбрасывал тени.

— Его видишь? — Спросил Эдон.

— Нет.

Ара закусила губу, оглядывая комнату в поисках темноволосой головы Кингсли Мартина. Вчера она что-то увидела в голове Шефа. Она думала, что он защищает Кингсли, но Ара сразу поняла, что дело совсем не в этом. Сэм беспокоился о Кингсли, и Ара показалось, что она почувствовала что-то еще. Чувство, которое она не могла расшифровать. Страх? Как бы то ни было, Шеф испытывал к своему другу смешанные чувства.

— Ты сказал, что не думаешь, что Кингсли сделал это, — сказала она. — То же самое ты сказал вчера. Что ты не думаешь, что это он.

— Думаю, что нет. Нет.

— Шеф тоже не знал. Но когда я продолжала давить на него, он, наконец, смягчился— почти как будто он был рад, что я настаиваю на своем.

— Так?

Ара не ответила, так как была слишком занята изучением вампиров и их спутников, их человеческих фамильяров, маленьких шрамов на их шеях. Она рассеянно ощупала свою, длинную и гладкую, без шрамов и покраснела, почувствовав на себе взгляд Эдона.

— Не останавливайся из-за меня, — сказал он, подмигнув.

— Заткнись. Просто… —

Он пристально посмотрел на нее. — Что? — спросил он, когда подошел официант с подносом, на котором стояли бокалы с шампанским, и еще один с аппетитными закусками.

— Этих мертвых девушек не было в наших файлах, что означало, что вампир, убивший их, не был в нашем Ковене. По крайней мере, то, что мы предполагали.

— Угу, — сказал Эдон, беря с подноса одного официанта завернутое в бекон финик, а с другого-два бокала шампанского.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92