Уайлд Джоанна - Дьявольские игры стр 13.

Шрифт
Фон

1 глава

Пять месяцев назад

Кёр-д'Ален, штат Айдахо

Хантер

— Кто, мать его, делает педикюр в феврале? — спросил Скид. — У нее ноги не замерзнут?

— Ты совершенно не знаешь женщин, — сказал я, открывая банку Маунтин Дью.

Мы всю ночь ехали сюда из Портленда. Чего я действительно хотел — так это поспать, но приказ Бёрка был предельно ясным. Проследить за дочерью Риза «Пикника» Хейса и продумать план действий. Со всей этой фигней, которая произошла между нашими клубами, Бёрк настаивал, что сейчас идеальное время для действий, возможно, даже удастся написать новое будущее для «Дьявольских Джеков».

Отношения с Риперами очень важны — это может привести наш клуб к победе или, в случае, если мы провалимся, к могиле. И эта маленькая стерва, возможно, сыграет важную роль во всей операции. Я не был до конца уверен, что задумал старый ублюдок, но свою часть я выполню. Как и всегда.

Я посмотрел на ее фото, прикрепленное к панели машины, затем снова уставился на вход в магазин. Симпатичная. Если судить по ее странице в «Фейсбук», сегодня утром она встречается тут с подругой. Ее машину я увидел сразу же, как мы подъехали. Теперь мы ждали. Я хотел изучить ее, возможно, немного последить за ней. Понять, какая она, прежде чем действовать. Существует так много способов одурачить женщину, что даже выдумывать что-то особо не нужно.

— Я знаю твою сестру, — будто из ниоткуда произнес Скид.

Я одарил его ничего не выражающим взглядом.

— Ты сказал, что я совершенно не знаю женщин. А она считается? Потому что ножки у нее довольно миленькие, но я что-то не замечал, чтобы она разгуливала в шлёпанцах по снегу.

— Какого хрена ты пялился на ноги моей сестры, придурок?

— Я смотрел не только на ноги.

— Не заставляй убивать тебя, брат.

Он фыркнул и пожал плечами:

— Можешь попробовать.

Решив игнорировать его, я поправил солнечные очки. Окна в машине были затемненные, но я все же прибегнул к основным методам предосторожности, чтобы изменить внешность. Хипстерская шапка идеально подходила моей отросшей для последнего задания бороде. Рубашка с длинными рукавами скрывала татуировки. Если даже она меня и увидит, мне потребуется всего лишь пара быстрых манипуляций, чтобы превратиться в совершенно другого человека.

Дверь в магазин открылась, из нее вышли две девушки. Вот и она.

Эмми Лу Хейс.

— Это наша девочка, — указывая на нее подбородком, произнес я.

Она что-то смотрела в телефоне, и я уверен, что на ногах у нее были шлепанцы. Сквозь пальцы была продета ярко-розовая поролоновая штуковина, разделяющая их. Интересно, как с этим вообще ходить можно? Безумие. По крайней мере, парковка была по большей части расчищена от снега. Каштановые волосы были подхвачены на макушке и образовывали одну из этих растрепанных причесок, которые обычно носят девчонки. Одета она была в узкие джинсы и черную кожаную куртку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги