— Мне сложно понять, что мне с собой нужно.
— Ничего вычурного. Удобная одежда, которую можно надеть без помощи слуг.
Молли открыла шкаф и стала выбирать одежду.
— Берите теплую одежду. Аббатство на Ла-Манше, так что там холодный ветер с Северного моря.
— Откуда ты столько знаешь о школе? — спросила Тори.
— Моя кузина работала в семье, и сына оттуда отправили в аббатство, — Молли взяла две пары крепких ботинок и полусапожки из шкафа.
Почти боясь узнать ответ, Тори спросила:
— Он… вернулся домой?
Молли кивнула.
— Айе. А потом пошел в армию и погиб в бою с французами, — она опустила обувь на дно сундука. — Такая потеря.
Уловив дрожь в голосе Молли, Тори спросила:
— Что ты думаешь о магии?
Молли подняла голову с настороженным видом.
— Хотите правду, миледи?
— Да, — сухо сказала Тори. — Мне уже хватило лжи.
— Люди, как я, думают, что аристократы — дураки, раз настроены против магии, — Молли опустила в сундук несколько пар чулок. — Когда мой папа сильно пострадал, местный целитель спас его жизнь и ногу. Это правильное дело.
— Но магией можно и навредить, — Тори вспомнила о спорах об использовании магии. — Это неестественно. Это бесчестный обман.
— Как магия может быть неестественной, когда ей обладает столько людей? Я хотела бы быть магом. Я бы получала больше, чем как служанка, — Молли вытащила несколько ночных рубашек из выдвижного ящика. — Неестественно притворяться, что магии нет, когда она есть.
— В этом есть смысл, — Тори нахмурилась. — Но я не знаю, что думать. Сегодня у меня перевернулся взгляд на мир.
— И изменится еще сильнее, — Молли с сочувствием посмотрела на нее. — Покидать дом тяжело, мисс, но вам хватит сил. Чудо то, как вы спасли мальчика. Вы могли решить, что ваш брат и его жена еще молоды, могут родить еще детей, а мальчик может и упасть. Никто не осудил бы.
Тори поежилась.
— Какие ужасные слова!